Douce nuit
Mireille Mathieu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Douce nuit, sainte nuit
Tout s'endort à minuit
Mais dans le ciel sans voile
Apparut une étoile
Pour guider les bergers
Jusqu'à l'enfant qui est né

Oh, douce nuit, oh sainte nuit
Les bergers ont souri
À l'enfant si aimable et si beau
Qu'entouraient quelques tendres agneaux
Et le monde endormi
Fut sauvé par cette nuit

Oh, douce nuit, oh sainte nuit
Tout s'endort à minuit
Mais dans le ciel sans voile
Apparut une étoile
Pour guider les bergers




Jusqu'à l'enfant qui est né
Jusqu'à l'enfant qui est né

Overall Meaning

The lyrics of Mireille Mathieu's song Douce nuit are a celebration of the birth of Jesus Christ, as well as a tribute to the peaceful and holy night on which this event occurred. The opening lines "Douce nuit, sainte nuit" (Sweet night, holy night) set the tone for the rest of the song, which describes the quiet and stillness of the world at midnight, when all is at rest. However, in the midst of this serene scene, a wondrous event takes place: a star appears in the sky, leading shepherds to the newborn child.


The lyrics go on to describe how the shepherds were guided to the baby Jesus, who was surrounded by gentle lambs. The image of the shepherds smiling at the "aimable et si beau" (lovely and beautiful) child is both joyful and reverent. Finally, the song ties together the themes of the peaceful night, the miraculous star, and the arrival of the baby Jesus, suggesting that this one night was capable of saving the entire world.


Line by Line Meaning

Douce nuit, sainte nuit
This is a sweet and holy night


Tout s'endort à minuit
Everyone falls asleep at midnight


Mais dans le ciel sans voile
But in the sky without a veil


Apparut une étoile
A star appeared


Pour guider les bergers
To guide the shepherds


Jusqu'à l'enfant qui est né
To the child who was born


Oh, douce nuit, oh sainte nuit
Oh, sweet night, oh holy night


Les bergers ont souri
The shepherds smiled


À l'enfant si aimable et si beau
At the child so lovable and beautiful


Qu'entouraient quelques tendres agneaux
Surrounded by a few tender lambs


Et le monde endormi
And the sleeping world


Fut sauvé par cette nuit
Was saved by this night


Jusqu'à l'enfant qui est né
To the child who was born


Jusqu'à l'enfant qui est né
To the child who was born




Contributed by Ella B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@brigittepeters4642

Ein wunderschönes Lied mit Ihrem Bruder 👍👏👏👏⛄🎄 vielen Dank da für 👍🌹💞 Mireille Mathieu 🌹🎄⛄

@nadinemons5093

Merci Très doux Ça réchauffe le cœur Joyeux Noël à tous 🌲😘❤️🎼🎶❤️❤️❤️❤️❤️❤️

@patrickbastiaensens9903

Merveilleux, une chanson de ma tendre jeunesse...

@bellini7verdi

la mejor voz del mundo.....................

@beatricepaul9377

JOYEUSES FÊTES DE FIN D'ANNÉE, MA CHÈRE MIREILLE ! JE T'AIME TRÈS FORT !! 🎀💖💋😘

@bellini7verdi

VOZ TREMENDA.........................

@rachellesega1831

Merci pour tout

@annahauk1508

Merci beaucoup 🎄 finement ❄️🌟

@beatricepaillard6508

J aime

More Versions