She was born in Avignon, Vaucluse, France, the oldest daughter of a poor family of fourteen children. She began singing as a small child, appearing in public at the age of four, singing in her church. As a young girl she worked in a factory, where she saved her money to pay for singing lessons.
Discovered by Johnny Stark, manager of France's biggest star at the time, Johnny Hallyday, she was tutored by orchestra leader Paul Mauriat and song writer André Pascal who wrote "Mon crédo", "Viens dans ma rue", "La première étoile" and many other hits for her . After her television performance in 1965 and debut run at the Paris Olympia, she was immediately hailed as the next Édith Piaf, such was her haunting voice.
Singles such as "Mon Credo" and "C'est Ton Nom" made her a huge star in France and all over Europe while making her a big success in North America and Mexico. Her French cover of Engelbert Humperdinck's "The Last Waltz" generated much publicity in Great Britain and with hit after hit, she soon toured Canada and the United States where she appeared on the Ed Sullivan Show and the Danny Kaye Show. In Las Vegas, she sang with Dean Martin and Frank Sinatra to great applause.
Still much in demand, she continues to perform regularly. She travels frequently, appearing at such venues as New York City's Carnegie Hall, Sport Palace in Montreal, Universal Amphitheatre in Los Angeles and Ice Palace of St. Petersburg. She has sold about 150 million copies of her albums in her 40 year career, recorded about 1200 songs in 9 languages, and was the first western singer in history who gave concerts in China. Over the years she sang duets with such luminaries as Charles Aznavour, Barry Manilow, Paul Anka, Plácido Domingo, Julio Iglesias, Tom Jones and others.
Songs such as "Acropolis adieu," "Ne me quitte pas," and "Santa Maria de la mer," are considered classics. Her French version of Roy Orbison's ballad, "Blue Bayou", is regarded by many as one of the best covers of that popular song.
In 1989, President François Mitterrand invited Mireille Mathieu to sing a tribute to General de Gaulle. She gave a series of concerts at the Palais des Congrès in Paris in December 1990. Three years later, she released an album devoted to her all-time idol, Édith Piaf.
In January 1996, "Vous lui direz…" was released. Maxime le Forestier wrote one of the titles, "A la moitié de la distance". She did not choose to perform live in France to promote the album, preferring rather to go to Los Angeles USA, where she triumphed on November 14th with her vibrant tribute to another of her idols, Judy Garland. The performance was a tremendous success she was dressed by Provence couturier, Christian Lacroix and looked stunning for the performance. [1]
In 2002, she released her 37th French album De tes mains. Mathieu celebrated the 40th anniversary of her career at the Paris Olympia, in November 2005, after releasing her 38th French album, which reached number 14 on the charts in France (it remained in the top 100 for several months).
So wie du bist
Mireille Mathieu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich habe es oft zu mir gesagt
Wenn ich in deinen Armen lag
Und die Zeit blieb stehen
Verzeih mir
Verzeih mir wenn ich's dir nicht sag
Wie gutes mir geht weil ich dich habe
Müßtest du ja sehn
So wie du bist
So bist du gut für mich
Der Mann den ich fürs Leben brauch
Ich mag dein lachen doch ich Traurigkeit
Die mag ich auch
So wie du liebst
So liebst du gut für mich
Und mir fehlt gar nichts neben dir
Du bist mein Traum und meine Wirklichkeit
Bist ein Teil von mir
Du fehlst mir
Wie mir die Luft zum Atmen fehlt
Weißt du wie ich die Stunden zähl
Bis zu wiederkommst
Un dennoch
Ich lieb die Freiheit die du liebst
Die Stärke die du nimmst und gibst
Und auch alles sonst
So wie du bist
So bist du gut für mich
Der Mann den ich fürs Leben brauch
Ich mag dein lachen doch ich Traurigkeit
Die mag ich auch So wie du liebst
So liebst du gut für mich
Und mir fehlt gar nichts neben dir
Du bist mein Traum und meine Wirklichkeit
Bist ein Teil von mir
So wie du bist
So bist du gut für mich
Du bist mein Schatten und mein Licht
Du bist das Wort das im Gedächtnis bleibt
Und ein Gedicht
So wie du liebst
So liebst du gut für mich
Und haben Zweifel nie besiegt
Und ich weiß nicht wohin der Sturm mich treibt
Wenns dich nicht mehr gibt
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
The song "So wie du bist" by Mireille Mathieu talks about the love and appreciation the singer has for a particular man whose flaws and strengths she has come to appreciate and love unconditionally. The song begins with her expressing her gratitude for having this man in her life, and how it has brought her immense happiness that she cannot express adequately. She apologizes for not always expressing it clearly but acknowledges the happiness he brings into her life.
The chorus further elaborates the singer's appreciation for the man, stating that he is the one she needs in her life, with all his flaws and strengths, both of which she has come to love. She loves his laughter just like the sadness he brings, and as such, he is the perfect man for her. She goes ahead to appreciate his love and reaffirms that he is her dream man and her reality, making her complete.
The last verse expresses the fear of losing him, acknowledging the importance of the man in her life. She highlights their differences, how he loves freedom, and she loves the idea of being held tightly. However, despite their differences, they still have a strong bond. The chorus further confirms the importance and value of the man in her life, stating that he is her light, her shadow, and that special person she cannot replace.
Line by Line Meaning
Für Immer
Forever
Ich habe es oft zu mir gesagt
I have often told myself
Wenn ich in deinen Armen lag
When I lay in your arms
Und die Zeit blieb stehen
And time stood still
Verzeih mir
Forgive me
Verzeih mir wenn ich's dir nicht sag
Forgive me if I don't tell you
Wie gutes mir geht weil ich dich habe
How good I feel because I have you
Müßtest du ja sehn
You should see it
So wie du bist
Just the way you are
So bist du gut für mich
You are good for me
Der Mann den ich fürs Leben brauch
The man I need for life
Ich mag dein lachen doch ich Traurigkeit
I like your laughter, but I also like your sadness
Die mag ich auch
I like that too
So wie du liebst
The way you love
So liebst du gut für mich
You love me well
Und mir fehlt gar nichts neben dir
I don't miss anything next to you
Du bist mein Traum und meine Wirklichkeit
You are my dream and my reality
Bist ein Teil von mir
You are a part of me
Du fehlst mir
I miss you
Wie mir die Luft zum Atmen fehlt
Like I need air to breathe
Weißt du wie ich die Stunden zähl
Do you know how I count the hours
Bis zu wiederkommst
Until you come back
Un dennoch
And yet
Ich lieb die Freiheit die du liebst
I love the freedom you love
Die Stärke die du nimmst und gibst
The strength you take and give
Und auch alles sonst
And everything else
Du bist mein Schatten und mein Licht
You are my shadow and my light
Du bist das Wort das im Gedächtnis bleibt
You are the word that stays in memory
Und ein Gedicht
And a poem
Und haben Zweifel nie besiegt
And doubt has never conquered us
Und ich weiß nicht wohin der Sturm mich treibt
And I don't know where the storm is taking me
Wenns dich nicht mehr gibt
If you're not here anymore
Contributed by Sebastian M. Suggest a correction in the comments below.
@r.mateos8753
Je suis très content d'entendre cette chanson. Je l'aime bien, tel comme la première fois.
@klaussplinter2008
Ein wunderschöner Song 😍
@KusNanto-p9d
❤
@FranciscoSantos-mn3jz
Lindas músicas a dorei