She was born in Avignon, Vaucluse, France, the oldest daughter of a poor family of fourteen children. She began singing as a small child, appearing in public at the age of four, singing in her church. As a young girl she worked in a factory, where she saved her money to pay for singing lessons.
Discovered by Johnny Stark, manager of France's biggest star at the time, Johnny Hallyday, she was tutored by orchestra leader Paul Mauriat and song writer André Pascal who wrote "Mon crédo", "Viens dans ma rue", "La première étoile" and many other hits for her . After her television performance in 1965 and debut run at the Paris Olympia, she was immediately hailed as the next Édith Piaf, such was her haunting voice.
Singles such as "Mon Credo" and "C'est Ton Nom" made her a huge star in France and all over Europe while making her a big success in North America and Mexico. Her French cover of Engelbert Humperdinck's "The Last Waltz" generated much publicity in Great Britain and with hit after hit, she soon toured Canada and the United States where she appeared on the Ed Sullivan Show and the Danny Kaye Show. In Las Vegas, she sang with Dean Martin and Frank Sinatra to great applause.
Still much in demand, she continues to perform regularly. She travels frequently, appearing at such venues as New York City's Carnegie Hall, Sport Palace in Montreal, Universal Amphitheatre in Los Angeles and Ice Palace of St. Petersburg. She has sold about 150 million copies of her albums in her 40 year career, recorded about 1200 songs in 9 languages, and was the first western singer in history who gave concerts in China. Over the years she sang duets with such luminaries as Charles Aznavour, Barry Manilow, Paul Anka, Plácido Domingo, Julio Iglesias, Tom Jones and others.
Songs such as "Acropolis adieu," "Ne me quitte pas," and "Santa Maria de la mer," are considered classics. Her French version of Roy Orbison's ballad, "Blue Bayou", is regarded by many as one of the best covers of that popular song.
In 1989, President François Mitterrand invited Mireille Mathieu to sing a tribute to General de Gaulle. She gave a series of concerts at the Palais des Congrès in Paris in December 1990. Three years later, she released an album devoted to her all-time idol, Édith Piaf.
In January 1996, "Vous lui direz…" was released. Maxime le Forestier wrote one of the titles, "A la moitié de la distance". She did not choose to perform live in France to promote the album, preferring rather to go to Los Angeles USA, where she triumphed on November 14th with her vibrant tribute to another of her idols, Judy Garland. The performance was a tremendous success she was dressed by Provence couturier, Christian Lacroix and looked stunning for the performance. [1]
In 2002, she released her 37th French album De tes mains. Mathieu celebrated the 40th anniversary of her career at the Paris Olympia, in November 2005, after releasing her 38th French album, which reached number 14 on the charts in France (it remained in the top 100 for several months).
Walzer der Liebe
Mireille Mathieu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Laá uns schweben beim Walzer der Liebe
Wie schön wenn das Leben für immer so bliebe.
Die Träume erfüllen
Genieáen I'm Stillen
Das kann ich
Wenn do deinen Arm um mich legst.
Tanz der Verliebten vom Monde beschienen.
Sie spiegeln nur glückliche Mienen.
Die Stadt ist ganz leise auf unsere Weise
So feiern wir zwei unser Wiederseh'n.
Walzer der Liebe
Ich tanz' ihn so gerne.
Er zeigt mir den Himmel
Das Funkeln der Sterne.
Beim Walzer der Liebe
Da glühen die Herzen
Und ringsum die Zeit bleibt ein klein biáchen steh'n.
Lang sind die Nächte
Ich bin oft alleine.
Doch wenn ich Musik hör'
Dann lach' ich und weine
Und tanze I'm Zimmer
So geht es mir immer.
Das Leben kann wie eine Melodie sein.
Walzer der Liebe
Ich tanz' ihn so gerne
. . .
The lyrics to Mireille Mathieu's song "Walzer der Liebe" describe the beauty of dancing the waltz of love. The singer invites her partner to dance and float with her in the waltz, as she wishes life could stay that way forever. They fulfill their dreams and enjoy the moment quietly, feeling each other's arm around them. The dance floor is adorned with the moon's light, and the windows of the city only reflect happy faces. The city is silent, and they celebrate their reunion in their own way. The waltz of love is mesmerizing; it shows them heaven, the flickering of the stars, and their hearts glow with happiness. The night is long, and often, the singer is alone, but music makes her laugh and cry. She dances in her room, feeling the melody of life.
The lyrics in "Walzer der Liebe" convey a sense of romanticism and emphasize the beauty of the moment. The singer cherishes the waltz of love, which becomes a metaphor for life. The dance is symbolic of a couple's journey, where they fulfill their dreams, and everything around them fades, and they are in their own world. The portrayal of long nights is also symbolic of how the singer feels alone and lost, but music and dance help her find the melody of life. Overall, the lyrics depict how love and dance can bring magic to life, and how it can make everything feel worthwhile.
Line by Line Meaning
Komm
Come
Laá uns schweben beim Walzer der Liebe
Let us float through the waltz of love
Wie schön wenn das Leben für immer so bliebe.
How beautiful it would be if life could stay this way forever
Die Träume erfüllen
Fulfilling dreams
Genieáen I'm Stillen
Enjoying in silence
Das kann ich
I can do that
Wenn do deinen Arm um mich legst.
When you wrap your arm around me
Tanz der Verliebten vom Monde beschienen.
Dancing of lovers illuminated by the moon
Die Fenster
The windows
Sie spiegeln nur glückliche Mienen.
They reflect only happy faces
Die Stadt ist ganz leise auf unsere Weise
The city is completely silent in our way
So feiern wir zwei unser Wiederseh'n.
So we celebrate our reunion as two
Walzer der Liebe
Waltz of love
Ich tanz' ihn so gerne.
I love to dance it
Er zeigt mir den Himmel
It shows me the sky
Das Funkeln der Sterne.
The sparkle of the stars
Da glühen die Herzen
The hearts are glowing
Und ringsum die Zeit bleibt ein klein biáchen steh'n.
And around everything else stands still for a little while
Lang sind die Nächte
The nights are long
Ich bin oft alleine.
I am often alone
Doch wenn ich Musik hör'
But when I listen to music
Dann lach' ich und weine
Then I laugh and cry
Und tanze I'm Zimmer
And dance in the room
So geht es mir immer.
That's how it always is for me
Das Leben kann wie eine Melodie sein.
Life can be like a melody
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Fidel Sámano
💥💫🗨🤔Mireille Mathieu 💝fué hermosisima, y su canto de hadas maravilloso ,fué la mejor de la historia moderna .
Amo su entrega y profesionalismo sin par , en estos videos queda inmortalizada para deleite de futuras generaciones .
*Paloma ade
*Der Zar un das madchen
* Akropolis adieu
*Una femme amoureouse
*En frappant de nos mains
* Santa Maria de la mer
** Obras maestras **
* Master pieces*💖
Şenol Oktay
Bonjour, Quel plaisir d'écouter Mireille Mathieu, merci beaucoup, cette femme est belle, talentueuse, je l'aime ♥ ️ 31.7.20
Natalija Očeretnaja
Настоящее искусство вечно! Мирей Матье и ее незабываемое пение на любом языке доходят до сердец слушателей.. Спаибо ей огромное! Мария Словянская.
Helen Helen
Талант и красота! Мирей!!!
Dmitrij Kuznetsov
Yeps. Редкая сифозина..
henry Perilla
Que mas se le puede pedir a la vida , Canta como las Diosas, que interpretación tan hermosa, Dios te bendiga.
Ricardo Dessavvre
preciosa voz excelente pronunciación gala ,inmejorable interpretacion, soy mexicano, aprecio este tipo de manifestaciones culturales
Jorge Ortiz
Bellisima interpretación , de tan bella melodía , de la siempre hermosa Mireille. Saludos desde México
Claudia Luckner
Einzigartig diese Stimme und eine bezaubernde Frau
plinio barbosa leal
Poderosa Educacada inteligente dedicada. Está entre as mais lindas mulheres, do mundo Sucesso total. Sempre bem composta, seu público de Crianças a Idosos Mireille Mathieu Exemplo Parabéns .
Norbert Jacob
❤❤❤👍👍Ein sehr schönes Lied und ein absoluter toller Text