Ishayisa Mfana
Miriam Makeba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami
Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami
Yiph'imali yami, leth'imali yami
Yiph'imali yami, leth'imali yami

Ulibele ngootsotsi bathi zethu, zethu, zethu
Ulibele ngootsotsi bathi zethu, zethu, zethu
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami

Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami
Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami
Yiph'imali yami, leth'imali yami
Yiph'imali yami, leth'imali yami

Ulibele ngootsotsi bathi zethu, zethu, zethu
Ulibele ngootsotsi bathi zethu, zethu, zethu
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami




Tshayisa mfana, leth'imali yami
Tshayisa mfana, leth'imali yami

Overall Meaning

The lyrics to Miriam Makeba's song "Ishayisa Mfana" revolve around the theme of chasing money and the desperation to acquire wealth. The repetitive chant-like nature of the lyrics emphasizes the urgency and obsession with money. The lines "Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami" mean "I'm drinking this alcohol just to get my money" and "Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami" translates to "I'm drinking this alcohol just to get my money."


Makeba is expressing the desire for financial prosperity, highlighting the pressure and influence of society on individuals to prioritize material wealth. The lines "Ulibele ngootsotsi bathi zethu, zethu, zethu" can be interpreted as people being judgmental and critical, constantly saying "ours, ours, ours." This suggests that society often judges and evaluates individuals based on their financial status.


Overall, "Ishayisa Mfana" reflects the reality faced by many people in the pursuit of money and the pressure to conform to societal expectations.


Line by Line Meaning

Uhlez'uphuz'utshwala nje ngifun'imali yami
I drink alcohol just to get my money


Yiph'imali yami, leth'imali yami
It's my money, I want my money


Ulibele ngootsotsi bathi zethu, zethu, zethu
You are surrounded by thieves who say 'ours, ours, ours'


Tshayisa mfana, leth'imali yami
Shoot, boy, it's my money




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

At the time the song was composed and released all the people mentioned ((Mangaliso) Sobukhwe, (Albert) Luthuli, (Nelson) Mandela, and (Walter) Sisulu were alive. While the three were in prison at Robben Island, Luthuli was not in prison, hence the question to Luthuli asking what "will you do?". Luthuli was the president of the banned African National Congress (ANC). Sobukhwe the president of Pan Africanist Congress (PAC). Mandela and Sisulu occupied executive leadership positions within the ANC at the time of their sentencing to serve life sentences in prison (1964). The same question is asked to all Africans.

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

The lyrics of "To Those We Love" by Miriam Makeba are about the struggles, sacrifices, and resilience of great African leaders who fought for freedom, justice, and equality. The repetitive chorus, "Bahleli bonke entilongweni, Bahleli bonke kwaNongqongqo" refers to how all these leaders, including Sobukwe, Luthuli, Mandela, and Sisulu, are resting in peace or buried in their respective homes. The verses pose questions about their legacy and the continuation of their work, asking "Why, Baba Luthuli? What will you do?" and "What will happen to us, MaAfrica?" These questions are a call to action for listeners to carry on the struggle for freedom and justice.

Junior


on Soweto Blues

The melancholy in her voice

Junior


on Mama

It makes me cry I could not bury my mother cause I was in prison when I ask prison authorities to allow me an opportunity to go and attend the funeral they refused. We always underestimate the role of women

no


on Beware, Verwoerd! (Ndodemnyama)

no
hi! i enjoted. this song. i loved it

Matt Olomu


on Noweva

This is your challenge, South Africans who understand the lyrics of NOWEVER. Do yourselves and Africa a favour. Interpret it.