Mas Que Nada
Miriam Makeba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O ariá raió
Obá obá obá
O ariá raió
Obá obá obá
O ariá raió
Obá obá obá
O ariá raió
Obá obá obá

Mas que nada
Sai da minha frente
Eu quero passar
Pois o samba está animado
O que eu quero é sambar

Esse samba
Que é misto de maracatu
É samba de preto velho
Samba de preto tú

Mas que nada
Um samba como este tão legal
Você não vai querer
Que eu chegue no final

O ariá raió
Obá obá obá
O ariá raió
Obá obá obá

Mas que nada
Sai da minha frente
Eu quero passar
Pois o samba está animado
O que eu quero é sambar

Esse samba
Que é misto de maracatu
É samba de preto velho
Samba de preto tú

Mas que nada
Um samba como este tão legal
Você não vai querer
Que eu chegue no final

O ariá raió
Obá obá obá
O ariá raió
Obá obá obá
Obá obá obá




Obá obá obá
Obá obá obá

Overall Meaning

The lyrics to Miriam Makeba's song "Mas Que Nada" are a fun and upbeat expression of her love for samba and her desire to dance. The repeated refrain "O ariá raió, Obá obá obá" is a joyful exultation of the moment, with no literal translation. The first verse, "Mas que nada, sai da minha frente, eu quero passar, pois o samba está animado, o que eu quero é sambar" is a playful challenge to anyone in the way of her enjoyment of the samba rhythms. The second verse, "Esse samba que é misto de maracatu, é samba de preto velho, samba de preto tú" is a nod to the Afro-Brazilian roots of samba music, with a particular reference to maracatu, a style that combines African rhythms and indigenous Brazilian styles.


Overall, the song is a celebration of samba music and dance, and the joy that comes from immersing oneself in the rhythms and energy of the music. Miriam Makeba's voice is full of life and exuberance, and the music reflects the uplifting spirit of the lyrics.


Line by Line Meaning

O ariá raió
This is a joyful celebration, expressed in sound and movement


Obá obá obá
The excitement of the celebration is building and growing stronger


Mas que nada
But wait, there's more!


Sai da minha frente
Get out of my way


Eu quero passar
I need to keep moving forward


Pois o samba está animado
The music and dancing are energizing and exciting


O que eu quero é sambar
All I want to do is dance the samba


Esse samba
This samba


Que é misto de maracatu
Which blends elements of maracatu music with the samba rhythm


É samba de preto velho
It's the kind of samba played by older, more traditional musicians


Samba de preto tú
It's the samba of the black people


Um samba como este tão legal
A samba like this, so wonderful


Você não vai querer
You won't be able to resist


Que eu chegue no final
You won't want me to ever stop playing this samba


Obá obá obá
The excitement and joy of the celebration continues


Obá obá obá
The happiness and fun of the moment is increasing


Obá obá obá
The music and dancing are the center of the festivities




Writer(s): Emily Cranz, Jorge Lima Menezes

Contributed by Aaliyah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

At the time the song was composed and released all the people mentioned ((Mangaliso) Sobukhwe, (Albert) Luthuli, (Nelson) Mandela, and (Walter) Sisulu were alive. While the three were in prison at Robben Island, Luthuli was not in prison, hence the question to Luthuli asking what "will you do?". Luthuli was the president of the banned African National Congress (ANC). Sobukhwe the president of Pan Africanist Congress (PAC). Mandela and Sisulu occupied executive leadership positions within the ANC at the time of their sentencing to serve life sentences in prison (1964). The same question is asked to all Africans.

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

The lyrics of "To Those We Love" by Miriam Makeba are about the struggles, sacrifices, and resilience of great African leaders who fought for freedom, justice, and equality. The repetitive chorus, "Bahleli bonke entilongweni, Bahleli bonke kwaNongqongqo" refers to how all these leaders, including Sobukwe, Luthuli, Mandela, and Sisulu, are resting in peace or buried in their respective homes. The verses pose questions about their legacy and the continuation of their work, asking "Why, Baba Luthuli? What will you do?" and "What will happen to us, MaAfrica?" These questions are a call to action for listeners to carry on the struggle for freedom and justice.

Junior


on Soweto Blues

The melancholy in her voice

Junior


on Mama

It makes me cry I could not bury my mother cause I was in prison when I ask prison authorities to allow me an opportunity to go and attend the funeral they refused. We always underestimate the role of women

no


on Beware, Verwoerd! (Ndodemnyama)

no
hi! i enjoted. this song. i loved it

Matt Olomu


on Noweva

This is your challenge, South Africans who understand the lyrics of NOWEVER. Do yourselves and Africa a favour. Interpret it.