Willow Song
Miriam Makeba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

The poor soul sat sighing
By a sycamore tree
Sing willow, willow, willow
Her hand on her bosom
Her head on her knee

Sing willow, willow, willow, willow
Sing willow, willow, willow, willow
My garland shall be

Sing all a green willow
Willow, willow, willow
Sing all a green willow
My garland shall be

The fresh streams ran by her
And murmured her moans
Sing willow, willow, willow
Her fresh tears fell from her
And softened the stones

Sing willow, willow, willow, willow
Sing willow, willow, willow, willow
My garland shall be

Sing all a green willow
Willow, willow, willow
Sing all a green willow




My garland shall be
Shall be

Overall Meaning

The lyrics to Miriam Makeba's "Willow Song" tell the story of a heartbroken woman sitting under a sycamore tree, lamenting the loss of her love. The repeated phrase of "Sing willow, willow, willow" invokes the image of the willow tree, known for its long and flowing branches that sway mournfully in the wind. The woman's hand is on her chest and her head is on her knee, indicating that she is overcome with grief.


The presence of fresh streams and murmuring moans set a melancholy scene, and the woman's tears fall and "soften the stones" – perhaps a metaphor for how her pain is affecting her surroundings. The repetition of "My garland shall be" suggests that she is collecting flowers or mementos to create a memorial for her lost love, and the line "Sing all a green willow" reinforces the idea of creating something green and growing in memory.


The song can be interpreted as a symbol for the universal experience of heartbreak and the different ways people process their grief. Makeba's performance is hauntingly beautiful, with her soaring vocals adding to the emotional weight of the lyrics.


Line by Line Meaning

The poor soul sat sighing
A despondent individual sat with a melancholic disposition


By a sycamore tree
Next to a particular type of tree called the sycamore


Sing willow, willow, willow
A sorrowful tune is sung repetitively, accompanied by the word 'willow'


Her hand on her bosom
The person's hand rests on their chest


Her head on her knee
The individual bows their head down to rest atop their own knee


My garland shall be
A promise to create a wreath or other decorative accessory


Sing all a green willow
Another iteration of the mournful tune, this time with a reference to 'a green willow'


The fresh streams ran by her
A nearby body of water flowed past her


And murmured her moans
The sound of the water reflected the sound of her sighs and complaints


Her fresh tears fell from her
Tears brimmed in the individual's eyes, and then fell down her face


And softened the stones
The tears flowed down and appeared to erode or 'soften' the rocks below


Shall be
A final affirmation of the promise made earlier




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

At the time the song was composed and released all the people mentioned ((Mangaliso) Sobukhwe, (Albert) Luthuli, (Nelson) Mandela, and (Walter) Sisulu were alive. While the three were in prison at Robben Island, Luthuli was not in prison, hence the question to Luthuli asking what "will you do?". Luthuli was the president of the banned African National Congress (ANC). Sobukhwe the president of Pan Africanist Congress (PAC). Mandela and Sisulu occupied executive leadership positions within the ANC at the time of their sentencing to serve life sentences in prison (1964). The same question is asked to all Africans.

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

The lyrics of "To Those We Love" by Miriam Makeba are about the struggles, sacrifices, and resilience of great African leaders who fought for freedom, justice, and equality. The repetitive chorus, "Bahleli bonke entilongweni, Bahleli bonke kwaNongqongqo" refers to how all these leaders, including Sobukwe, Luthuli, Mandela, and Sisulu, are resting in peace or buried in their respective homes. The verses pose questions about their legacy and the continuation of their work, asking "Why, Baba Luthuli? What will you do?" and "What will happen to us, MaAfrica?" These questions are a call to action for listeners to carry on the struggle for freedom and justice.

Junior


on Soweto Blues

The melancholy in her voice

Junior


on Mama

It makes me cry I could not bury my mother cause I was in prison when I ask prison authorities to allow me an opportunity to go and attend the funeral they refused. We always underestimate the role of women

no


on Beware, Verwoerd! (Ndodemnyama)

no
hi! i enjoted. this song. i loved it

Matt Olomu


on Noweva

This is your challenge, South Africans who understand the lyrics of NOWEVER. Do yourselves and Africa a favour. Interpret it.