Tudo bem
Mister V Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kozbeatz

J'perds des (j'perds des) proches au combat (hey)
Toute ma haine (toute ma haine) j'la garde pour moi (nan, nan, nan)
J'reste le même (j'reste le même) même sans moula
Toute la Terre, pourquoi j'reste? (Yeah)
J'veux faire l'tour d'la Terre donc j'coupe mon tél'
Chaque jour, toute la s'maine, doubler l'bénéf de la veille
Ça s'embrouille pour d'la merde (that's right) donc j'ignore les appels
J'ai d'autres choses à faire, moi, nan faut pas qu'j'me perde, nan
J'sais pas si j'mérite l'attention qu'on m'apporte (qu'on m'apporte)
Faut pas croire qu'la chance m'attendra d'vant la porte (d'vant la porte)
Y a des imprévus mais malgré tout j'suis pas d'ces mecs qui f'raient tout
Pour rester dans la norme (dans la norme)
Pas l'droit d'me plaindre d'la vie qu'je mène
J'suis bloqué dans un film de merde
Des pensées froides comme pistolet (yeah) j'en perds la tête

Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va (oh yeah)
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va (oui mais ça va)

Tudo bem (oh, oh) ça va comment si tu m'demandes "Tudo bem?" (Oh, oh)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem
Des choses qui m'manquent, j'regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem
J'veux faire l'tour d'la Terre
Chaque jour, toute la s'maine, doubler l'bénéf de la veille
Ah tudo bem, ah tudo bem

Y a des galères, oui mais ça va
J'les connais tous, j'suis treizième, ils sont douze devant
Mais j'vais gagner la course (course) ils savent pas qu'j'ai un tour d'avance
La foule me hante (hante) mon avis, c'est de foutre le camp
J'me lève le soleil s'est couché
J'dois tout baiser, je sens que s'écourte le temps (le temps)
J'suis parti d'loin, j'suis toujours là, hey
Les murs qu'j'ai construit n'bougeront pas (nan, nan)
Les meilleurs fans, j'oublie, je ne vois plus qu'ceux qui n'm'aiment pas
J'aurais ma place dans l'Guinness car moi
J'dors pas toute l'année, j'relâche la pression quand j'm'arrête
J'repense à tous ceux qui s'foutaient d'ma gueule
Aujourd'hui, ils m'font tous marrer (yeah)
Des images qui disparaissent, on meurt, on est tous pareil
Trop d'choses à voir donc n'attendons pas que le monde s'arrête
Pas l'droit d'me plaindre d'la vie qu'je mène
J'suis bloqué dans un film de merde
Des pensées froides comme pistolet (yeah) j'en perds la tête

Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va (oui mais ça va)

Tudo bem (oh, oh) ça va comment si tu m'demandes "Tudo bem?" (Oh, oh)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem




Des choses qui m'manquent, j'regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem

Overall Meaning

In Mister V's song "Tudo Bem," the rapper describes his struggles with loss, keeping his pride, and staying motivated. He highlights the importance of not losing sight of one's goals and of staying positive despite obstacles. Mister V talks about ignoring calls and cutting off his phone to focus on achieving his dreams or making his life better without complaining about his current situation, and describes himself as being trapped in a "film de merde," or a crappy movie, where he loses his mind from cold thoughts like a pistol.


He acknowledges that there are difficulties in life, but focuses on overcoming them and moving forward. He says, "Y a des galères, oui mais ça va" ("There are problems, but it's okay"). Mister V also discusses wanting to travel around the world and double his profits every day. He talks about being comfortable with missing some things, but still looking forward to the future. The phrase "Tudo bem" ("it's okay" in Portuguese) is repeated throughout the chorus, emphasizing the theme of staying positive despite challenges.


Line by Line Meaning

J'perds des (j'perds des) proches au combat (hey)
I am losing loved ones in a battle


Toute ma haine (toute ma haine) j'la garde pour moi (nan, nan, nan)
I keep all my hate to myself


J'reste le même (j'reste le même) même sans moula
I remain the same even without money


Toute la Terre, pourquoi j'reste? (Yeah)
Why am I staying on this earth?


J'veux faire l'tour d'la Terre donc j'coupe mon tél'
I want to travel around the world so I am disconnecting my phone


Chaque jour, toute la s'maine, doubler l'bénéf de la veille
Every day, all week, I aim to double yesterday's profits


Ça s'embrouille pour d'la merde (that's right) donc j'ignore les appels
People argue over small things, so I ignore their calls


J'ai d'autres choses à faire, moi, nan faut pas qu'j'me perde, nan
I have other things to do, I must not lose myself


J'sais pas si j'mérite l'attention qu'on m'apporte (qu'on m'apporte)
I am not sure if I deserve the attention I am getting


Faut pas croire qu'la chance m'attendra d'vant la porte (d'vant la porte)
I can't wait for luck to come to me


Y a des imprévus mais malgré tout j'suis pas d'ces mecs qui f'raient tout
There may be unforeseen circumstances, but I am not one of those who give up


Pour rester dans la norme (dans la norme)
Just to conform to society's standards


Pas l'droit d'me plaindre d'la vie qu'je mène
I don't have the right to complain about my life


J'suis bloqué dans un film de merde
I feel like I am trapped in a bad movie


Des pensées froides comme pistolet (yeah) j'en perds la tête
I have cold thoughts that I can't shake out of my head


Y a des galères, oui mais ça va
There are difficulties, but it's okay


J'les connais tous, j'suis treizième, ils sont douze devant
I know all of them, I am thirteenth, and twelve are ahead of me


Mais j'vais gagner la course (course) ils savent pas qu'j'ai un tour d'avance
But I am going to win the race, they don't know I have a lap ahead


La foule me hante (hante) mon avis, c'est de foutre le camp
Being in the crowd haunts me, I want to run away


Les murs qu'j'ai construit n'bougeront pas (nan, nan)
The walls I have built will not move


Les meilleurs fans, j'oublie, je ne vois plus qu'ceux qui n'm'aiment pas
I forget about my best fans, I only see those who don't like me


J'aurais ma place dans l'Guinness car moi
I will have my place in the Guinness because of me


J'dors pas toute l'année, j'relâche la pression quand j'm'arrête
I don't sleep all year round, I release the pressure when I stop


J'repense à tous ceux qui s'foutaient d'ma gueule
I think back to all those who mocked me


Aujourd'hui, ils m'font tous marrer (yeah)
Today, they all make me laugh


Des images qui disparaissent, on meurt, on est tous pareil
Images are fading, we all die, we are all the same


Trop d'choses à voir donc n'attendons pas que le monde s'arrête
There are too many things to see, so let's not wait for the world to stop


Tudo bem (oh, oh) ça va comment si tu m'demandes "Tudo bem?" (Oh, oh)
It's all good if you ask me how I am doing, "Tudo bem?" (Oh, oh)


Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem
If I am not there, don't worry, it's all good


Des choses qui m'manquent, j'regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
There are things I miss, but I am looking ahead, it's all good (ah tudo bem)


J'veux faire l'tour d'la Terre
I want to travel around the world


Ah tudo bem, ah tudo bem
Ah, it's all good, ah, it's all good




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: Yvick Letexier

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@LilUnknown

paroles:
J'perds des (j'perds des) proches au combat (hey)
Toute ma haine (toute ma haine) j'la garde pour moi (nan, nan, nan)
J'reste le même (j'reste le même) même sans moula
Toute la Terre, pourquoi j'reste? (Yeah)
J'veux faire l'tour d'la Terre donc j'coupe mon tél'
Chaque jour, toute la s'maine, doubler l'bénéf de la veille
Ça s'embrouille pour d'la merde (that's right) donc j'ignore les appels
J'ai d'autres choses à faire, moi, nan faut pas qu'j'me perde, nan
J'sais pas si j'mérite l'attention qu'on m'apporte (qu'on m'apporte)
Faut pas croire qu'la chance m'attendra d'vant la porte (d'vant la porte)
Y a des imprévus mais malgré tout j'suis pas d'ces mecs qui f'raient tout
Pour rester dans la norme (dans la norme)
Pas l'droit d'me plaindre d'la vie qu'je mène
J'suis bloqué dans un film de merde
Des pensées froides comme pistolet (yeah) j'en perds la tête
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va (oh yeah)
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va (oui mais ça va)
Tudo bem (oh, oh) ça va comment si tu m'demandes "Tudo bem?" (Oh, oh)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem
Des choses qui m'manquent, j'regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem
J'veux faire l'tour d'la Terre
Chaque jour, toute la s'maine, doubler l'bénéf de la veille
Ah tudo bem, ah tudo bem
Y a des galères, oui mais ça va
J'les connais tous, j'suis treizième, ils sont douze devant
Mais j'vais gagner la course (course) ils savent pas qu'j'ai un tour d'avance
La foule me hante (hante) mon avis, c'est de foutre le camp
J'me lève le soleil s'est couché
J'dois tout baiser, je sens que s'écourte le temps (le temps)
J'suis parti d'loin, j'suis toujours là, hey
Les murs qu'j'ai construit n'bougeront pas (nan, nan)
Les meilleurs fans, j'oublie, je ne vois plus qu'ceux qui n'm'aiment pas
J'aurais ma place dans l'Guinness car moi
J'dors pas toute l'année, j'relâche la pression quand j'm'arrête
J'repense à tous ceux qui s'foutaient d'ma gueule
Aujourd'hui, ils m'font tous marrer (yeah)
Des images qui disparaissent, on meurt, on est tous pareil
Trop d'choses à voir donc n'attendons pas que le monde s'arrête
Pas l'droit d'me plaindre d'la vie qu'je mène
J'suis bloqué dans un film de merde
Des pensées froides comme pistolet (yeah) j'en perds la tête
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va
Y a des galères, oui mais ça va (oui mais ça va)
Tudo bem (oh, oh) ça va comment si tu m'demandes "Tudo bem?" (Oh, oh)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem
Des choses qui m'manquent, j'regarde devant, tudo bem (ah tudo bem)
Si j'suis pas là, t'inquiète, ça va, tudo bem



@marinemosini1045

La bonne nouvelle de l’Évangile pour toi Mister V et pour le monde entier.

De base nous méritons de mourir et d'aller en enfer a cause de nos péchés.

Mais Dieu nous a offert son fils unique Jésus Christ comme victime expiatoire.

Jésus Christ est mort pour tout nos péchés passé, présent, future.

Si vous placez votre confiance en lui, et en son oeuvre parfaite, alors vous êtes sauvé. Si tu crois en lui tu reçois le pardon de tes péchés ainsi que la vie Éternel.

Tu crois en Jésus Christ ? qu'il a tout accompli gratuitement pour toi ? Si oui, alors tu a ta place au Paradis pour l’Éternité. Soyez en Paix. Une fois sauvé. Toujours sauvé.



All comments from YouTube:

@MisterVofficialMusic

RÉÉDITION DE MVP DISPO ❤️
https://misterv.ffm.to/mvp-reedition

@mamayoda1719

cool

@gematsu8323

tro bi1

@matteocatherine7312

Sont est trop dans un mood de fou

@jmenbatslesglahouis3541

Meilleur clip d'Yvick...
Merci mec...💪💪💪

@lesclipsmusicauxdaliasare2952

c'est vraiment super , merci les grands frères de la musique

4 More Replies...

@indiangentlemanfr

De GRENOBLE à L.A , du caméscope au disque d’or. On rêve tous notre vie,lui a vécu ses rêves. Respect Yvick. Édit : Merci pour les likes et merci à toi Mister V

@Ethiopiendeter38

*platine

@BigZeudou38

Grenoble en Force ❤

@SkinsnSkins

De fou ! Jusqu’au jeu de NBA Monsieur ! Respect

More Comments

More Versions