In November 2002, Timoria splitted. Diego and Illorca continued to play together, and went back to their rock’n’roll roots. After a while they had a contact with Killa, the guitar player and composer of Alligator, metal band with three albums issued in the late ‘80s. Killa played also in the crossover band Zona (three albums issued) in the early ‘90s. Killa joined Diego and Illorca as a guitar player in their new project.
The last but not the least, Jack joined the band as singer with his talented voice and brilliant personality during September 2003.
On December 2003, following a year of strong and straight work, Miura arranged all the new songs and were ready to record their first studio album.
In February 2004 the recording session started at Esagono Recording Studio in Rubiera (RE). Along them worked both Claudio Morselli and Carlo Pinna as sound engineers. The new album was produced by Diego and Illorca.
On April 2004, with twelve tracks, the album “In Testa” was completed, and Miura signed a record deal with Volume/edel. The album “In Testa” was going to be released on 20 October, 2004.
Due to a serious car accident occurred to Illorca on September 2004, the album release date was postponed to 25 February 2005.
Among all, “Mi Accendi i Sensi” was chosen as first single and the videoclip was directed by Michele Corleone, a well known photographer for his portraits of the Beat Generation poets. He was the Timoria’s photographer and a friend since that period. Now he’s the Miura official photographer.
In the late 2005 Michele directed also the “Azzurro Acrilico” videoclip.
In May 2005 Miura started touring Italy.
On June, 11th, Miura joined the Heineken Jammin’ Festival bill, the most important italian music summer festival, joining the stage with Garbage, Green Day and R.E.M.
In September 2005, the album was overstocked so edel repackaged it in digipack with a brand new cover including the “Mi Accendi i Sensi” videoclip as bonus track.
Miura toured until May 2006.
In March 2006 they take part of the monologue “Niente più niente al mondo” performed at Teatro Due in Parma. For the occasion many of their original compositions are used by the director Francesco Migliaccio to set Massimo Carlotto’s lyrics.
At the end of 2006 Jack leaves the band.
In the early months of 2007 Max Tordini, ex Mesas singer, joins the band , the line up is completed.
March 2007, Miura starts the pre-production reharsals and chooses Giorgio Canali (CSI, PGR, Rossofuoco) as producer for the album.
In June 2007 Miura starts the recording sessions for the new album at Chichoi Studio in Bassano del Grappa (VI).
The album features many artists like Moltheni and Pietro Canali, Lubjan, Walter Clemente (Deasonika), Mirko Venturelli (Giardini di Mirò), Stefano Dal Col (Frigidaire Tango), Marcello Todde (Matra), Marcello will play live with the band too.
At the end of 2007 Diego starts his new record label PRISMOPACO.
23 April 2008, the new album, CROCI, is issued by Target/Prismopaco, ditributed by Delta Dischi.
CROCI contains 11 new songs and the re-arranged cover of Gino Paoli’s classic “Il Cielo In Una Stanza”
Mantra
Miura Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Questo silenzio tremendo
Feroce utopico
Pregherò
Ancora un po'
Pregherò
E l'inverno muove, dove sei?
Dell'immobile eleganza
Mantra
Ora mi parli sai chi sei
Come unione stupenda
Credi ancora un po'
Pregherò
Ancora un po'
Pregherò
E l'inverno muove, dove sei?
Non resisto al peso
Dell'immobile eleganza
Mantra
Limiti di un uomo che
Vive un po' più in là
Lividi che non guariscono più
Scopre in solitudine
La sua scomodità
Cerca un cuore amico
Accanto a se
Mantra
E l'inverno muove, dove sei?
Non resisto al peso
Dell'immobile eleganza
Mantra
(Grazie ad antonella per questo testo)
The lyrics of Miura's song Mantra reflect on the struggle of finding oneself and seeking inner peace. The opening lines ask whether we recognize ourselves and acknowledge our own existence. The following lines mention a "tremendous silence" that seems both fierce and utopian, which may represent the daunting task of self-discovery.
The repetition of the word "pregherò," meaning "I will pray," suggests a spiritual aspect to the search for oneself. The singer acknowledges the challenges they face and their inability to resist the weight of "immobile elegance." The line "Mantra" serves as a reminder of the importance of repetition and focus in achieving spiritual growth.
The second half of the song shifts focus to the limitations and struggles of the individual. The lines "Limiti di un uomo che/Vive un po' più in là" emphasize the isolation and discomfort that come with being different or unconventional. However, the singer ultimately seeks the companionship of a "friendly heart" to stand by them in their journey.
Overall, the song Mantra expresses the search for inner peace and understanding, and acknowledges the difficulty that comes with that journey.
Line by Line Meaning
Mi riconosci sai chi sei?
Do you recognize yourself, do you know who you are?
Questo silenzio tremendo
This tremendous silence
Feroce utopico
Fierce utopia
Pregherò
I will pray
Ancora un po'
Just a little more
Pregherò
I will pray
E l'inverno muove, dove sei?
And winter moves, where are you?
Non resisto al peso
I can't resist the weight
Dell'immobile eleganza
Of immobile elegance
Mantra
Mantra
Ora mi parli sai chi sei
Now you speak, do you know who you are
Come unione stupenda
Like a wonderful union
Credi ancora un po'
Believe just a little more
Pregherò
I will pray
Ancora un po'
Just a little more
Pregherò
I will pray
Limiti di un uomo che
Limits of a man who
Vive un po' più in là
Lives a little further ahead
Lividi che non guariscono più
Bruises that never heal
Scopre in solitudine
Discovers in solitude
La sua scomodità
His discomfort
Cerca un cuore amico
Looks for a friendly heart
Accanto a se
Beside him
Mantra
Mantra
E l'inverno muove, dove sei?
And winter moves, where are you?
Non resisto al peso
I can't resist the weight
Dell'immobile eleganza
Of immobile elegance
Mantra
Mantra
Contributed by Ellie W. Suggest a correction in the comments below.