La Sirène
Mizikopeyi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
mwen desann
lakaskaaaaad pou benyen
Mwen tann
an ti chan
ki sòti
di syèl-la
Mwen lévé zyé mwen
Mwen wè
an ti fanm
trè joli ki di mwen
A penn mwen souri fanm lan kouri desann
Tjenbé mwen bò dlo-a
I bo mwen
I di mwen chérie soit à moi pour la vie
A penn mwen souri nonm lan kouri desann
Tjenbé mwen bò dlo-a
I bo mwen
I di mwen chérie soit à moi pour la vie
Alòs mwen desann lakaskad pou benyen
I di mwen chéri chanté, mwen ka vini
I fè an plonjon disparèt dan dlo-a
é jou ka pasé é mwen la ka di
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé wou
Doudou sé wou
Doudou sé wou
Doudou sé wou
Doudou sé wou
Doudou sé wou
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Doudou sé ou mwen wè
Sé ou mwen lé
Lè mwen réfléchi mwen di sé an sirènn
ki fè mwen jé-tala
I bo mwen i fè mwen enmen'y
Épi i kité mwen
Lè mwen réfléchi mwen di sé an sirènn
ki fè mwen jé-tala
I bo mwen i fè mwen enmen'y
Épi i kité mwen
wooooohooo
Doudou sé wou
Doudou sé wou
I kité mwen
Doudou sé wou
Doudou sé wou
mweeeeen
heyyéyééy
The lyrics of Mizikopeyi's song La sirène are sung in Creole and the song draws inspiration from the Haitian folklore about sirens, also known as 'lwa denye yo.' The opening lines talk about descending to a waterfall to bathe and hearing a song from the sky. The singer looks up to see a beautiful woman who says to him, "hold my hand and come with me." She tells him to smile and calls him "cherie," promising him that she'll be his forever. The repetition of "doudou c'est toi que je vois" (darling, it's you I see) and "doudou c'est toi" (darling, it's you) is significant because it reinforces the idea that the woman is the singer's destiny.
The lyrics continue with the singer going along with the woman and when he reflects on it, he realizes that it was a siren that lured him. The song then takes a turn when he says the siren made him fall for her and then left him. The chorus repeats the phrase "doudou c'est toi que je vois" with a longing tone to convey the singer's feelings of missing the siren. These lyrics are set to a groovy bassline and percussive instruments that create an ethereal and dream-like sound. The song's arrangement elevates the idea that the siren was not just a physical presence, but also an elusive idea of fate.
Line by Line Meaning
An jou mwen desann lakaskaaaaad pou benyen
One day, I descended to the waterfall to bathe
Mwen tann an ti chan ki sòti di syèl-la
I heard a small song that came from the sky
Mwen lévé zyé mwen pou chèché la sa yé
I raised my eyes to search for what it could be
Mwen wè an ti fanm trè joli ki di mwen
I saw a very beautiful woman who told me
A penn mwen souri fanm lan kouri desann Tjenbé mwen bò dlo-a
At once, the woman smiled, ran down to me and took my hand by the water
I bo mwen I di mwen chérie soit à moi pour la vie
She kissed me and said, 'Darling, be mine forever'
Alòs mwen desann lakaskad pou benyen I di mwen chéri chanté, mwen ka vini I fè an plonjon disparèt dan dlo-a é jou ka pasé é mwen la ka di
So I descended to the waterfall to bathe, she told me to sing and she disappeared with a dive into the water. Time passed and I was still there saying
Doudou sé ou mwen wè Sé ou mwen lé
Sweetheart, it's you I see, it's you I want
Doudou sé wou
Sweetheart, it's you
Lè mwen réfléchi mwen di sé an sirènn ki fè mwen jé-tala I bo mwen i fè mwen enmen'y Épi i kité mwen
When I thought about it, I realized it was a mermaid who bewitched me, she made me love her and then left me
wooooohooo Doudou sé wou Doudou sé wou I kité mwen Doudou sé wou Doudou sé wou mweeeeen heyyéyééy
wooooohooo, Sweetheart, it's you, she left me, Sweetheart, it's you, mweeeeen heyyéyééy
Contributed by Reagan A. Suggest a correction in the comments below.