The Athens based band was formed in 1990 by Thodoris Rellos (saxophone, voice), Kleon Antoniou (guitars, voice) and Takis Kanellos (drums).
In 1995 Antonis Maratos (bass) joins the band and they release their first album, MODE PLAGAL, on Ano Kato records, Thessaloniki.
In 1998, with the addition of Angelos Polychronou (percussion), they release MODE PLAGAL II on Lyra. This second album was voted No 96 in the annual WMCE (World Music Charts Europe) Top 100, for the year 2000.
In 2001, with the addition of Manos Saridakis and Florian Mikouta -who joins the band in their live concerts ever since- (keys), they release their 3d album, MODE PLAGAL III, on Lyra.
Mode Plagal has also collaborated with Bosphorus on the Beyond the Bosphorus project, which resulted in the album Beyond the Bosphorus.
For a more details see the band's website.
Pikrodafni
Mode Plagal Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
誓ひを結ぶは 紡詩
言葉を持たない通り雨に
ひとり 傘を差し出す
暗闇の中で夢を見た
光を知らない羽蟲は
飛び立つことさへ恐れながら
嘆き 涙落としても
やがて 花は朽ち果て消える
うつろふ時を想ひて
一夜 舞う
傷ついた両手で
影二つ 切り裂いた 茉莉挿花
棺に閉じ込めた
願ひ叶はなくても ここでいつか
世界を染め上げる
花を一輪 燈す
The lyrics to Mode Plagal's "Pikrodafni" reflect on the passage of time and the fleeting nature of life. The first verse describes the transition of seasons, with a commitment to love being symbolized by the weaving of poetry. The second verse sets a more melancholic tone, with a bird that has never seen the light being too afraid to fly and instead retreating into its cold shell. The third verse acknowledges the inevitability of loss and decay, with the transience of life being likened to the wilting of flowers. Despite these moments of darkness, the final lines offer a glimmer of hope, with a single flower illuminating the world and the possibility of a brighter future.
Line by Line Meaning
時 緩やかに 季節移り
The seasons slowly change with the passage of time
誓ひを結ぶは 紡詩
Weave a poem that binds a promise
言葉を持たない通り雨に
To the sudden rain without words
ひとり 傘を差し出す
I offer my umbrella alone
暗闇の中で夢を見た
I dreamed in the darkness
光を知らない羽蟲は
The winged creatures that don't know light
飛び立つことさへ恐れながら
Even though afraid to take flight
冷たい殻にこもる
They retreat into a cold shell
嘆き 涙落としても
Even if lamenting and shedding tears
やがて 花は朽ち果て消える
Eventually, the flowers wither and disappear
うつろふ時を想ひて
Remember the transient time
一夜 舞う
Dance for a night
傷ついた両手で
With both wounded hands
影二つ 切り裂いた 茉莉挿花
Cut two shadows with the flower arrangement
棺に閉じ込めた
Confined to a coffin
願ひ叶はなくても ここでいつか
Even if my wish never comes true, someday here
世界を染め上げる
I'll dye the world
花を一輪 燈す
By lighting a single flower
Contributed by Riley I. Suggest a correction in the comments below.
Caterina142
Το καλύτερο το πιο τέλειο τραγούδι!! 4000 φορές να το ακούσω δεν αρκούν!
ευθυμιος παπαιωαννου
Και βάλε.
Manolis Zografakis
εκπληκτικοί μουσικοί ολοι τους
Hotaru_T0m0e
Θυμάμαι σε μία συναυλία να κάνουν rotation στα όργανα.
oolkoo
Οι mode plagal ήταν πολύ ωραίοι για να υπάρχουν.
Vicky Kissa
Εύγε!! Εξαιρετικοί!
perrykleez
love @ ~4:50 on...
Jenny Daskalaki
souper!
shark Leon
ειναι 3/4, κιθαρα και οχι παραδοσιακο