Members of the band include: Francesco "Fry" Moneti (violin, guitar), Franco D'Aniello (tin whistle, flute), Massimo "Ice" Ghiacci (bass, vocals), Roberto Zeno (drums, percussion), Stefano "Cisco" Bellotti (solo vocals), Arcangelo "Kaba" Cavazzuti (keyboards, drums, percussion, background vocals), Luca "Gabibbo" Giacometti (bouzouki, mandolin, banjo).
Bellotti left the band in November 2005 after 14 years with the Ramblers. The new lead vocalists are: Davide “Dudu” Morandi, Betty Vezzani.
Ghetto
Modena City Ramblers Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tiralo fuori, dagli un'idea
Trova le parole giuste
Cercale dentro di te
Portale sulla strada
Puntale alla gola
C'è chi non muoverà un dito
E chi si prenderà gioco di te
E chi si prenderà gioco di te
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
Scava un po' d'amore nel ghetto
Trovalo e portalo fuori dal buio
Scava un po' d'amore nel ghetto
Portalo fuori dagli un'idea
Regalati un po' di sudore
Lascia qualcosa dietro i tuoi passi
L'indifferenza uccide
Ma l'esempio è un'opportunità
Lascia perdere il cinico
Il fighetto deluso e il buono a parole
Chi non vuole capire
Lo sai non capirà mai
Chi non vuole capire
Lo sai che non capirà mai
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
Scava un po' d'amore nel ghetto
Trovalo e portalo fuori dal buio
Scava un po' d'amore nel ghetto
Portalo fuori dagli un'idea
Chiedilo a Nelson Mandela
Chiedi a Rigoberta Menchu
Chiedilo a Gino Strada
Chiedilo a Paco e Miloud
Non è sempre vero
Che il gioco è dei furbi
Non è scontato che sia così
Non è sempre vero
Che il gioco è dei furbi
Non è scontato che sia così
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
Scava un po' d'amore nel ghetto
Trovalo e portalo fuori dal buio
Scava un po' d'amore nel ghetto
Portalo fuori dagli un'idea
Per quelli di Sabra e Chatila
Per quelli di Trenchtown
C'è chi brucia a Soweto
Scava un po' d'amore
Per quelli della Gara de nord
Per quelli di Smara e El Aayoun
Per quelli di Falls Road
Robben Island adesso è un museo
Robben Island...
The song "Ghetto" by Modena City Ramblers speaks of the importance of finding love and compassion even in the darkest corners of society. The lines "Scava un po' d'amore nel ghetto" ("Dig up some love in the ghetto") and "Lascia qualcosa dietro i tuoi passi // L'indifferenza uccide // Ma l'esempio è un'opportunità" ("Leave something behind in your steps // Indifference kills // But example is an opportunity") underscore the message that even though some may turn a blind eye or actively mock those in marginalized communities, it is imperative to seek out and spread love and hope wherever possible.
The lyrics also highlight the struggles of those living in ghettos, with lines like "Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere // Nella notte buia torna l'urlo delle sirene" ("They've set fires along the borders // In the dark of night the sirens wail"), painting a picture of a harsh and dangerous environment. The song acknowledges that not everyone will understand or care about the plight of those living in poverty and facing discrimination, but calls on listeners to strive for empathy and make a positive impact in any way they can.
Overall, "Ghetto" encourages listeners to look beyond the surface and see the humanity in everyone, even those deemed as outcasts by society.
Line by Line Meaning
Scava un po' d'amore nel ghetto
Search for some love in the ghetto
Tiralo fuori, dagli un'idea
Bring it out, give it an idea
Trova le parole giuste
Find the right words
Cercale dentro di te
Look for them inside yourself
Portale sulla strada
Take them to the street
Puntale alla gola
Point them at the throat
C'è chi non muoverà un dito
Some won't lift a finger
E chi si prenderà gioco di te
And some will make fun of you
Hanno acceso i fuochi lungo le frontiere
They lit fires along the borders
Nella notte buia torna l'urlo delle sirene
In the dark night, the siren's scream returns
Regalati un po' di sudore
Give yourself some sweat
Lascia qualcosa dietro i tuoi passi
Leave something behind with your steps
L'indifferenza uccide
Indifference kills
Ma l'esempio è un'opportunità
But the example is an opportunity
Lascia perdere il cinico
Forget the cynic
Il fighetto deluso e il buono a parole
The disappointed braggart and the good with words
Chi non vuole capire
Those who don't want to understand
Lo sai non capirà mai
You know they'll never understand
Chiedilo a Nelson Mandela
Ask Nelson Mandela
Chiedi a Rigoberta Menchu
Ask Rigoberta Menchu
Chiedilo a Gino Strada
Ask Gino Strada
Chiedilo a Paco e Miloud
Ask Paco and Miloud
Non è sempre vero
It's not always true
Che il gioco è dei furbi
That the game is for the clever ones
Non è scontato che sia così
It's not obvious that it's like that
Per quelli di Sabra e Chatila
For those from Sabra and Chatila
Per quelli di Trenchtown
For those from Trenchtown
C'è chi brucia a Soweto
There are those who burn in Soweto
Scava un po' d'amore
Search for some love
Per quelli della Gara de nord
For those from Gara de Nord
Per quelli di Smara e El Aayoun
For those from Smara and El Aayoun
Per quelli di Falls Road
For those from Falls Road
Robben Island adesso è un museo
Robben Island is now a museum
Robben Island...
Contributed by William F. Suggest a correction in the comments below.