Transamerika
Modena City Ramblers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sei partito alla grande con alberto e con la moto
Siam venuti tutti quanti a salutarvi
Con un augurio, un abbraccio, una risata e una bottiglia
E le ragazze una lacrima ed un bacio

Nel bagaglio avevate due coperte e un po' di mate
Una chiave del 10 e fil di ferro
Una mappa, qualche libro, un paio di indirizzi
Hermanos, vayanse con dios!

Nonstante le cadute e le rotture del motore
Avete attraversato il continente
E scroccato da mangiare e sofferto freddo e fame
E abbandonato la moto in rottami.

Hai parlato con gli indios rassegnati ed impassibili
Ai mineros dai polmoni avvelenati
Ai lebbrosi sepolti in ospedale giù all'inferno
E li hai portati nel ricordo con te

Addio, non perderti
Resta allegro come sei
Dalle piste di temuco
Alle vette di abancay
Tieni gli occhi sempre aperti
Custodisci l'ultima idea
Noi ci prepariamo a seguirti
Transamerika

Ho sentito che da allora sei diventato grande
Comandante vittorioso e poi ministri
Che hai sfidato dittatori e per anni li hai beffati
E che adesso tutto il mondo ti conosce.

Ma a noi piace ripensare alla tua voglia di partire
Alla moto caricata all'impossibile
Agli scherzi di alberto, alla sete di avventura
È un bel modo per dire libertà

Addio, è il capolinea
So che non ritornerai
A quebrada de lo yuro
Ti aspettavano i macellai
Ti hanno mostrato ai giornalisti
Hanno detto "eccolo, è lui"
Regna l'ombra su valle grande

Transamerika

Addio, dormi tranquillo
Perché non finisce qui
L'avventura è ripartita
Resta intatta l'ultima idea
E da qualche parte del mondo
C'è qualcuno come te




Che prepara un nuovo viaggio
Transamerika

Overall Meaning

The lyrics of Modena City Ramblers' song Transamerika tell the story of a person who embarks on a journey with a friend named Alberto on a motorcycle. The singer was seen off by everyone with good wishes, hugs, laughs, tears, and a bottle. They traveled with limited resources, including two blankets, some mate, a 10-key, wire, books, and a few addresses. The journey was full of ups and downs, including motorcycle breakdowns, crossing the continent, begging for food, facing cold and hunger, and abandoning the motorcycle in junk. However, the main character made memories with people he encountered, including Indians, miners, and lepers. In the end, the song hints that the person has become a successful commander or minister who has challenged dictators, but the most important thing is the longing for adventure, the unforgettable journey, and the freedom it represents.


The song is an anthem for adventurers who want to explore new horizons, people who take the road less travelled and those looking for liberation from the humdrum monotony of life. The lyrics pay homage to the journey, all its trials and tribulations, and its impact on the lives of people. The song paints vivid pictures of South America, its breathtaking landscapes, and diverse communities. It also depicts the singer's sentimental attachment to the people he met on his way, and how these encounters helped shape his character. It is a song that urges people to live life to the fullest and never be afraid to explore the world.


Line by Line Meaning

Sei partito alla grande con alberto e con la moto
You left with Alberto and the motorcycle, setting off on a great adventure


Siam venuti tutti quanti a salutarvi
We all came to say goodbye to you


Con un augurio, un abbraccio, una risata e una bottiglia
We wished you well with a hug, a laugh, and a bottle


E le ragazze una lacrima ed un bacio
The girls gave you a tearful goodbye kiss


Nel bagaglio avevate due coperte e un po' di mate
In the luggage, you had two blankets and some mate


Una chiave del 10 e fil di ferro
You had a 10 key and some wire


Una mappa, qualche libro, un paio di indirizzi
A map, some books, and a few addresses were also in your possession


Hermanos, vayanse con dios!
Brothers, go with God!


Nonstante le cadute e le rotture del motore
Despite falls and breakdowns of the motorcycle


Avete attraversato il continente
You crossed the continent


E scroccato da mangiare e sofferto freddo e fame
You begged for food and suffered from cold and hunger


E abbandonato la moto in rottami.
You left the motorcycle as a pile of scraps


Hai parlato con gli indios rassegnati ed impassibili
You talked to resigned and impassive natives


Ai mineros dai polmoni avvelenati
You spoke to the miners with poisoned lungs


Ai lebbrosi sepolti in ospedale giù all'inferno
You visited the lepers buried in the hospital down in hell


E li hai portati nel ricordo con te
And you carried them with you in your memories


Addio, non perderti
Goodbye, don't lose yourself


Resta allegro come sei
Stay as happy as you are


Dalle piste di temuco
From the tracks of Temuco


Alle vette di abancay
To the peaks of Abancay


Tieni gli occhi sempre aperti
Always keep your eyes open


Custodisci l'ultima idea
Guard your last idea


Noi ci prepariamo a seguirti
We are preparing to follow you


Transamerika
The Transamerica trail


Ho sentito che da allora sei diventato grande
I heard that you have grown since then


Comandante vittorioso e poi ministri
Victorious commander and then minister


Che hai sfidato dittatori e per anni li hai beffati
You challenged dictators and mocked them for years


E che adesso tutto il mondo ti conosce.
And now the whole world knows you.


Ma a noi piace ripensare alla tua voglia di partire
But we like to remember your desire to leave


Alla moto caricata all'impossibile
The motorcycle loaded with the impossible


Agli scherzi di alberto, alla sete di avventura
Alberto's jokes, your thirst for adventure


È un bel modo per dire libertà
A beautiful way to express freedom


Addio, è il capolinea
Goodbye, it's the end of the line


So che non ritornerai
I know you won't return


A quebrada de lo yuro
At the gorge of Yuro


Ti aspettavano i macellai
The butchers were waiting for you


Ti hanno mostrato ai giornalisti
They showed you to the journalists


Hanno detto "eccolo, è lui"
They said, "there he is"


Regna l'ombra su valle grande
The shadow reigns over Valle Grande


Addio, dormi tranquillo
Goodbye, sleep peacefully


Perché non finisce qui
Because it's not over yet


L'avventura è ripartita
The adventure has started again


Resta intatta l'ultima idea
The last idea remains intact


E da qualche parte del mondo
And somewhere in the world


C'è qualcuno come te
There is someone like you


Che prepara un nuovo viaggio
Who is preparing for a new journey


Transamerika
The Transamerica trail




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Alberto Cottica

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Dace Habsburg

L hermano Alberto granado. Castro serviva agli jankee.

Leonardo Bastianelli

Chi parla nei primi secondi?

Nicola Bruno

Scusate in realtà sono andato ad informarmi e potrebbe anche essere Sepulveda perché in pochi anni della sua vita ha conosciuto e "collaborato" con Alberto e Ernesto

Nicola Bruno

Secondo me è Alberto Granado

Pietro Cecere

È Sepulveda

marghimargot

Fidel.

x

Fidel Castro
o
Alberto

6 More Replies...

More Versions