Assaf was acclaimed by the jury and the public. His voice and appearance have drawn comparisons to Egyptian singer Abdel Halim Hafez, which has garnered Assaf both fame and controversy. Fans merged part of Hafez's name with Assaf's, as in Assaf Hilm Falastine ("Assaf Palestine’s Dream"). His victory received world-wide coverage from the media and was welcomed with joy by Palestinians and the rest of the Arab world.
Address of official website: http://www.mohammedassaf.net/
El Zeina Lebset Khilkhalah and Mawal
Mohammad Assaf Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ردينا نعم اواااه
العديد بكل اخلاص لاااازمم
قال نعم اووووااه
نادانا
اسم لبناااااان
وجبنا نعمل خيرة ...
وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيّال
تقله يا خيّال انزل
الفرس بدّا خياّلا
وقفت بالساحة تتغندر
تلعب بالسيف وتتمخطر
وقلب الخيّالة يتمرمر
وهي عم بتلوح بشالا
كل ما تتلاقى بخيّال
تقله يا خيّال انزل
الفرس بدّا خياّلا
The lyrics to Mohammad Assaf's song El Zeina Lebset Khilkhalah and Mawal explore the themes of beauty, pride, and imagination. The opening lines mention a call from the trees, asking the people to answer truthfully. The people respond with excitement, saying yes and committing to honesty. The following lines mention a woman, dubbed "El Zeina," who adorns herself with jewelry, specifically ankle bracelets known as Khilkhalah. The woman takes pride in her appearance and flaunts it with confidence. She interacts with imaginary characters, specifically a mythical horse, and invites her imagination to come down and play with her.
The song is well-known and popular among Arabic-speaking communities across the world. It is a classic example of traditional Palestinian music, specifically the Mawal style, which emphasizes improvisation and vocal acrobatics. The mawal section of this song showcases Mohammad Assaf's vocal range and power as he embellishes the melody with spontaneous variations.
Line by Line Meaning
قال نادانا الأرز
The cedar called upon us
ردينا نعم أواه
We answered with a resounding yes
العديد بكل اخلاص لازم
With utmost sincerity and commitment
قال نعم أواه، نادانا
The cedar called again and we answered yes
اسم لبناااااان
Our name is Lebanon
وجبنا نعمل خيرة ...
And we must do good deeds
الزينة لبست خلخالا
Beauty dressed in ankle bracelets
وصارت تتباهى بحالا
Proudly boasting her beauty
كل ما تتلاقى بخيّال
Every time she meets a dreamer
تقله يا خيّال انزل
She asks him to come down to her
الفرس بدّا خياّلا
The horse starts galloping fearlessly
وقفت بالساحة تتغندر
She stands in the courtyard, singing proudly
تلعب بالسيف وتتمخطر
Playing with her sword, showing off her power
وقلب الخيّالة يتمرمر
The dreamer's heart flutters
وهي عم بتلوح بشالا
As she waves her scarf
كل ما تتلاقى بخيّال
Every time she meets a dreamer
تقله يا خيّال انزل
She asks him to come down to her
الفرس بدّا خياّلا
The horse starts galloping fearlessly
Contributed by Wyatt S. Suggest a correction in the comments below.
@UmmKulthum1898-1975
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
والفرس بدها خيَّالا
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
الفرس بدها خيَّالا
وقفت بالساحة تتغندر، تلعب بالسيف وتتمختر
وقفت بالساحة تتغندر، تلعب بالسيف وتتمختر
وقلب الخيَّالة بتمرمر وهي عمبتلوِّح بِشالا
وقلب الخيَّالة بتمرمر وهي عمبتلوِّح بِشالا
وكل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
آه، الفرس بدها خيَّالا
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
الفرس بدها خيَّالا
مشيتها مشية غزالي ولفتتها لفتة خيالي
مشيتها مشية غزالي ولفتتها لفتة خيالي
وع جبينا القمر بيلالي، سبحان الخالق جمالا
وع جبينا القمر بيلالي، سبحان الخالق جمالا
وكل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
الفرس بدها خيَّالا
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
والفرس بدها خيَّالا
ạlzãẙnaẗu libasãt̊ kẖal̊kẖālaⁿạ waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālā ( kẖal̊kẖālaⁿạ) waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
wāl̊farasa badãhā kẖayālā
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālaⁿạ waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ạl̊farasa badãhā kẖayālā
waqafat̊ biạlsãạḥaẗi ttgẖndr , tulaʿĩbu biạlsãẙfi wttmkẖtr
waqafat̊ biạlsãạḥaẗi ttgẖndr , tulaʿĩbu biạlsãẙfi wttmkẖtr
waqal̊ba ạl̊kẖayālaẗi bitamar̊muriⁿ wahī ʿmbtlwĩḥ bisẖạlạ
waqal̊ba ạl̊kẖayālaẗi bitamar̊muriⁿ wahī ʿmbtlwĩḥ bisẖạlạ
wakulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ậhiⁿ , ạl̊farasa badãhā kẖayālā
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālā ( kẖal̊kẖālaⁿạ) waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ạl̊farasa badãhā kẖayālā
masẖ̊yatahā masẖ̊yaẗa gẖazālī walaf̊tatihā laf̊taẗa kẖayālī
masẖ̊yatahā masẖ̊yaẗa gẖazālī walaf̊tatihā laf̊taẗa kẖayālī
waʿĩ jubĩyãnā ạl̊qamira bylạly , sub̊ḥāna ạl̊kẖāliqi jamālaⁿạ
waʿĩ jubĩyãnā ạl̊qamira bylạly , sub̊ḥāna ạl̊kẖāliqi jamālaⁿạ
wakulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ạl̊farasa badãhā kẖayālā
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālā ( kẖal̊kẖālaⁿạ) waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālaⁿạ waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
wāl̊farasa badãhā kẖayālā
@UmmKulthum1898-1975
Al-Zina wore anklets and became proud of herself
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
alziynat labisat khalkhalan wasarat tatabahaa bihalan
Al-Zina wore an anklet (anklet) and became proud of herself
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
alziynat labisat khalkhalan (khalkhala) wasarat tatabahaa bihalan
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
And the horse needs horses
والفرس بدها خيَّالا
walfurs badaha khyaala
Al-Zina wore anklets and became proud of herself
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
alziynat labisat khalkhalan wasarat tatabahaa bihalan
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
The mare needs a horse
الفرس بدها خيَّالا
alfurs badaha khyaala
She stood in the square chanting, playing with the sword and flaunting herself
وقفت بالساحة تتغندر، تلعب بالسيف وتتمختر
waqafat bialsaahat tataghandar, taleab bialsayf watatamakhtar
She stood in the square chanting, playing with the sword and flaunting herself
وقفت بالساحة تتغندر، تلعب بالسيف وتتمختر
waqafat bialsaahat tataghandar, taleab bialsayf watatamakhtar
And the cavalrymen's heart murmured as they waved a shawl
وقلب الخيَّالة بتمرمر وهي عمبتلوِّح بِشالا
waqalb alkhyaalt bitamirmur wahi embtlwih bishala
And the cavalrymen's heart murmured as they waved a shawl
وقلب الخيَّالة بتمرمر وهي عمبتلوِّح بِشالا
waqalb alkhyaalt bitamirmur wahi embtlwih bishala
And everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
وكل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
wakulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
Oh, the mare needs a horse
آه، الفرس بدها خيَّالا
aha, alfurs badaha khyaala
Al-Zina wore an anklet (anklet) and became proud of herself
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
alziynat labisat khalkhalan (khalkhala) wasarat tatabahaa bihalan
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
The mare needs a horse
الفرس بدها خيَّالا
alfurs badaha khyaala
Her gait was the gait of Ghazali, and her gesture was imaginary
مشيتها مشية غزالي ولفتتها لفتة خيالي
mashyatuha mishyat ghazali walafatatuha laftat khayaliin
Her gait was the gait of Ghazali, and her gesture was imaginary
مشيتها مشية غزالي ولفتتها لفتة خيالي
mashyatuha mishyat ghazali walafatatuha laftat khayaliin
And on our foreheads, the moon is Bilali, Glory be to the Creator in beauty
وع جبينا القمر بيلالي، سبحان الخالق جمالا
wae jabina alqamar bilali, subhan alkhaliq jamalan
And on our foreheads, the moon is Bilali, Glory be to the Creator in beauty
وع جبينا القمر بيلالي، سبحان الخالق جمالا
wae jabina alqamar bilali, subhan alkhaliq jamalan
And everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
وكل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
wakulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
The mare needs a horse
الفرس بدها خيَّالا
alfurs badaha khyaala
Al-Zina wore an anklet (anklet) and became proud of herself
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
alziynat labisat khalkhalan (khalkhala) wasarat tatabahaa bihalan
Al-Zina wore anklets and became proud of herself
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
alziynat labisat khalkhalan wasarat tatabahaa bihalan
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
Everything you meet with imagination, you say, O imagination, come down
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
kulu ma tatalaqaa bkhyaal tuqiluh ya khyaal anzil
And the horse needs horses
والفرس بدها خيَّالا
walfurs badaha khyaala
@UmmKulthum1898-1975
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
والفرس بدها خيَّالا
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
الفرس بدها خيَّالا
وقفت بالساحة تتغندر، تلعب بالسيف وتتمختر
وقفت بالساحة تتغندر، تلعب بالسيف وتتمختر
وقلب الخيَّالة بتمرمر وهي عمبتلوِّح بِشالا
وقلب الخيَّالة بتمرمر وهي عمبتلوِّح بِشالا
وكل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
آه، الفرس بدها خيَّالا
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
الفرس بدها خيَّالا
مشيتها مشية غزالي ولفتتها لفتة خيالي
مشيتها مشية غزالي ولفتتها لفتة خيالي
وع جبينا القمر بيلالي، سبحان الخالق جمالا
وع جبينا القمر بيلالي، سبحان الخالق جمالا
وكل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
الفرس بدها خيَّالا
الزينة لبست خلخالا (خلخالا) وصارت تتباهى بحالا
الزينة لبست خلخالا وصارت تتباهى بحالا
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
كل ما تتلاقى بخيَّال تقله يا خيَّال انزل
والفرس بدها خيَّالا
ạlzãẙnaẗu libasãt̊ kẖal̊kẖālaⁿạ waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālā ( kẖal̊kẖālaⁿạ) waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
wāl̊farasa badãhā kẖayālā
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālaⁿạ waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ạl̊farasa badãhā kẖayālā
waqafat̊ biạlsãạḥaẗi ttgẖndr , tulaʿĩbu biạlsãẙfi wttmkẖtr
waqafat̊ biạlsãạḥaẗi ttgẖndr , tulaʿĩbu biạlsãẙfi wttmkẖtr
waqal̊ba ạl̊kẖayālaẗi bitamar̊muriⁿ wahī ʿmbtlwĩḥ bisẖạlạ
waqal̊ba ạl̊kẖayālaẗi bitamar̊muriⁿ wahī ʿmbtlwĩḥ bisẖạlạ
wakulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ậhiⁿ , ạl̊farasa badãhā kẖayālā
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālā ( kẖal̊kẖālaⁿạ) waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ạl̊farasa badãhā kẖayālā
masẖ̊yatahā masẖ̊yaẗa gẖazālī walaf̊tatihā laf̊taẗa kẖayālī
masẖ̊yatahā masẖ̊yaẗa gẖazālī walaf̊tatihā laf̊taẗa kẖayālī
waʿĩ jubĩyãnā ạl̊qamira bylạly , sub̊ḥāna ạl̊kẖāliqi jamālaⁿạ
waʿĩ jubĩyãnā ạl̊qamira bylạly , sub̊ḥāna ạl̊kẖāliqi jamālaⁿạ
wakulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
ạl̊farasa badãhā kẖayālā
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālā ( kẖal̊kẖālaⁿạ) waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
ạlzãẙnaẗa libasãt̊ kẖal̊kẖālaⁿạ waṣārat̊ tatabāhay̱ bḥạlạ
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
kulũ mā tatalāqay̱ bikẖayāli taqul̊hu yā kẖayāli ạin̊zal̊
wāl̊farasa badãhā kẖayālā
@user-sx5kx5eh6m
تحياتي من سوريا
@AryanKhan-cd3hu
Fantastic voice love from Pakistan
@paoladiamante
Bravo e bello! 👏👏👏👏😳👏👏👏👏💕
@elainemullen2896
Mohammad Assaf is Palestinian from Gaza.
@alitabar731
مشاء الله
@maya5519
Love Mohammed assaf 🎼❤️ amazing voice 👏🏻👏🏻👏🏻from España 🇪🇦
@oyylz
❤️❤️❤️❤️
@user-rx8gh2zd5j
hi.
@fjfb1957
الله يامحمد حلو