In a career spanning about 40 years, Rafi sang over 26,000 film songs. His songs ranged from classical numbers to patriotic songs, sad lamentations to highly romantic numbers, qawwalis to ghazals and bhajans, and from slow melancholic tunes to fast and melodious fun filled songs. He had a strong command of Hindi and Urdu and a powerful range that could accommodate this variety. He sang in many Indian languages including Hindi, Konkani, Urdu, Bhojpuri, Oriya, Punjabi, Bengali, Marathi, Sindhi, Kannada, Gujarati, Telugu, Maghi, Maithili and Assamese. He also recorded a few English, Persian, Spanish and Dutch songs.
Aashiq Hoon Ek Mahajbin Ka
Mohammed Rafi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
दिल की तमन्ना पूरी कर दो
साथी बना लो मुझे ज़िन्दगी का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
महफ़िल महफ़िल धूम मचाऊं
महफ़िल महफ़िल धूम मचाऊं
पागल बनकर नाच दिखाऊं
पागल बनकर नाच दिखाऊं
जान ए तमन्ना साथ है मेरे
जान ए तमन्ना साथ है मेरे
हाल न पूछो मेरी ख़ुशी का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
जाने वो कैसी जान ए जहां है
जाने वो कैसी जान ए जहां है
उसके बिना तो चैन कहाँ है
उसके बिना तो चैन कहाँ है
शाम सबेरा कुछ नहीं देखूं
शाम सबेरा कुछ नहीं देखूं
फेरा मारुं उसकी गली का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
एक सनम को अपना किया है
प्यार का बंधन बाँध लिया है
प्यार का बंधन बाँध लिया है
मुझको तो अपना होश नहीं है
मुझको तो अपना होश नहीं है
मुझपे नशा है आशिकी का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
दिल की तमन्ना पूरी कर दो
साथी बना लो मुझे ज़िन्दगी का
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
The song "Log Kahen Mujhe Pagla Kahin Ka" by Mohammed Rafi is about a man who is so deeply in love with a woman that others consider him to be mad. He declares himself as a lover of madness, asking only for his heart's desire to be fulfilled and for the woman he loves to become his lifelong companion. The lyrics of the song display the confusion and desperation of the lover who has lost control over his emotions, and who is willingly surrendering himself to the whims of his beloved.
The lover seeks to express his feelings by dancing uncontrollably, without any regard for what others might think. He seeks only the love of his beloved and is willing to do anything to get close to her. He is aware that his love for her has rendered him senseless in the eyes of others, but he does not care. The lyrics hint that the lover is aware of the madness that surrounds him and is somewhat comfortable in that space.
The song is a representation of the overpowering nature of love and how it can often make the most rational person act with irrationality. It is also an exploration of the cultural stigma surrounding mental illness, with people using the term "pagla" (mad) as an insult.
Line by Line Meaning
आ हा आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
Oh, I am a lover of just a mere veil
लोग कहे मुझे पगला कहीं का
People call me insane and lost in some other world
आशिक़ हूँ इक माहजबीं का
I am a lover of just a mere veil
दिल की तमन्ना पूरी कर दो
Please fulfill the desire of my heart
साथी बना लो मुझे ज़िन्दगी का
Make me a companion of life
महफ़िल महफ़िल धूम मचाऊं
I will create a ruckus everywhere I go
पागल बनकर नाच दिखाऊं
I will dance like a madman
जान ए तमन्ना साथ है मेरे
My soulmate, my desire, is with me
हाल न पूछो मेरी ख़ुशी का
Don't ask about my happiness
जाने वो कैसी जान ए जहां है
I wonder what kind of soulmate is in this world
उसके बिना तो चैन कहाँ है
Without them, where is the peace?
शाम सबेरा कुछ नहीं देखूं
I don't see anything, whether it's evening or morning
फेरा मारुं उसकी गली का
I wander around their street
एक सनम को अपना किया है
I have made one beloved mine
प्यार का बंधन बाँध लिया है
I have tied the knot of love
मुझको तो अपना होश नहीं है
I have lost my senses
मुझपे नशा है आशिकी का
I am intoxicated with love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hasrat Jaipuri, Shankar-Jaikishan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
mukesh jhaveri
edited the mistakes in the previous messege
The lyrics are written in white text with blue background and hence reading becomes difficult after copy pasting on A4 size white word file . my mobile - 09821443271
mukesh jhaveri
The lyrics are written in white text with blue background and henc reading becomes difficult after copy pasting on A4 size white wor file . my mobile - 09821443271
@abdharwadkar516
Laajwab Rafisaab
@SantoshJoshi-g2h
Main pagls nahin mera dimaag kharab hai said kosher kumar in his comedy movie...
@gabrujawan7505
Magic of SJ. Great performances by Shammi Kapoor & Helen
@romysekhon8254
What a dancing song all three danced very well, Helen , Shammi and Prem Chopra . Very well song by greatest singer Rafi Saab
@sanjeevmehndiratta5753
Swar Samrat ko Shat Shat Naman Duniya ki Sabse khoobsurat Awaz Suro ke Shenshah Awaz ke Jadugar Voice of God Jai Jai Mohammed Rafi Sahab
@KapilKumar-ex2ms
Rafi and Shankar jaikishan 💐💐💐
@deepakpajwani4735
Wonderful composition by Shankar Jaikishan ❤
@shashankashekharpatra7518
Perfect combination of music dance voice 👍👍 great 🙏🙏