
In a career spanning about 40 years, Rafi sang over 26,000 film songs. His songs ranged from classical numbers to patriotic songs, sad lamentations to highly romantic numbers, qawwalis to ghazals and bhajans, and from slow melancholic tunes to fast and melodious fun filled songs. He had a strong command of Hindi and Urdu and a powerful range that could accommodate this variety. He sang in many Indian languages including Hindi, Konkani, Urdu, Bhojpuri, Oriya, Punjabi, Bengali, Marathi, Sindhi, Kannada, Gujarati, Telugu, Maghi, Maithili and Assamese. He also recorded a few English, Persian, Spanish and Dutch songs.
Hum Bekhudi Mein Tum Ko
Mohammed Rafi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
हम बेखुदी में तुमको पुकारे चले गए हम
हम बेखुदी में तुमको पुकारे चले गए
सागर में ज़िन्दगी को उतारे चले गए हम
देखा किये तुम्हें हम बनके दीवाना
देखा किये तुम्हें हम बनके दीवानाउतरा जो नशा तो हमने ये जाना
सारे वो ज़िन्दगी के सहारे चले गए हम
बेखुदी में तुमको पुकारे चले गए हम
तुम तो ना कहो हम खुद ही से खेले
तुम तो ना कहो हम खुद ही से खेले
डूबे नहीं हमही यु नशे में अकेले
शीशे में आपको भी उतारे चले गए हम
बेखुदी मे तुमको पुकारे चले गए
सागर में ज़िन्दगी को उतारे चले गए हम
The lyrics to Mohammed Rafi's song Hum Bekhudi Mein Tum Ko express a sense of wild abandon and loss of control as the singer and their loved one leave everything behind and plunge into the depths of life, surrendering themselves to the intoxication of the moment. The repeated use of the phrase "Ham Bekhudi Mein" or "lost in our madness" indicates a sense of reckless abandon as the couple sets out for something new, leaving their troubles behind.
The lines "Dekha Kiye Tumhe Hum Ban Ke Deewana" or "We saw you and became mad with love" suggest that the couple is so enamored with each other that they have lost all sense of reason and are willing to give up everything for each other. The line "Utra Jo Nasha Toh Humne Ye Jana" means "We felt the high and knew that all of life's support was with us" further emphasizes the couple's determination to hold onto the moment and savor it. The opening lines "Ham Haan Haan Chale Gaye" or "We went on and on" seems to suggest that they are not entirely sure where they are headed but are willing to take the risk and follow their dreams.
Overall, this song exudes a sense of passion, ecstasy, and freedom, allowing the listener to imagine themselves in a similar position.
Line by Line Meaning
हम हं हं हं हं आ आ आ आ चले गए
We left in a state of high spirits and energy.
हम बेखुदी में तुमको पुकारे चले गए हम
We called out to you in our state of intoxication and left.
सागर में ज़िन्दगी को उतारे चले गए हम
We left to take life down into the ocean.
देखा किये तुम्हें हम बनके दीवाना
We saw you and became crazy.
उतरा जो नशा तो हमने ये जाना
When the intoxication took over, we realized.
सारे वो ज़िन्दगी के सहारे चले गए हम
We left with all the support of life.
तुम तो ना कहो हम खुद ही से खेले
You don't say that we played by ourselves.
डूबे नहीं हमही यु नशे में अकेले
We didn't drown alone in this intoxication.
शीशे में आपको भी उतारे चले गए हम
We also took you down into the glass (of alcohol).
बेखुदी मे तुमको पुकारे चले गए
We called out to you in our state of intoxication and left.
सागर में ज़िन्दगी को उतारे चले गए हम
We left to take life down into the ocean.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Majrooh Sultanpuri, S D Burman
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
BIGhori
Meaning of word Saagar in this song is not correct.
As per 'Rekhta' Urdu dictionary साग़र के हिंदी अर्थ
प्याला, जाम, कुल्हड़, शराब पीने का गिलास, चषक, पानपात्र
(संकेतात्मक) शराब का प्याला, जाम
https://www.instagram.com/reel/DAYj9c4Sr9F/?igsh=MWxvbjViazlxaTFheQ==
In other song 'Sagar nahi hai to kya hai' same mistake
@TM15HAKRN
Modulation genius
Actor singer Rafiji
Pl. Like
All those who are sure its
Devji singing nd
Not Rafiji
If we close our eyes and listen.. Well its not SHAMMIJi... We can mk out its Devji acting ..
Aha💖😊🎊💜😎
By God!!!!
@shrinivaaspillai6327
The truth is no singer of playback genre male or female can ever beat Mohammed rafi sahab.Even today he is liked by multitude even bharat ratna adds nothing to this genius because the singer outshines the laurel.
@vilasshriram9851
this baldie was kicked out of d industry by Kishoreda
@nishantnewbit
Absolutely Right.....Rafi sahab Means Playback Singing....No one Beat him as Greatest Playback singer ever In India.....Even Now and After 100 years...❤❤❤❤
@nishantnewbit
@@vilasshriram9851Then you don't know What the Playback Singing is...???.
@divinesoul9125
There can't be another Rafi *ever*.. for many many decades to come..playing dirty politics doesn't take away the Brilliance of this Great Singer..He was Divinely Blessed!! His every rendition reflected the purity of his soul...truly a wonderful human being, too...
@nimisen5863
Why is that he has to be best? Can't you just enjoy the song and his voice without bringing others into it?
@MOHAMMEDIQBAL-bz4ls
This drunk exploration of love, composed by S D Burman, sung to perfection by Mohammad Rafi with Dev Anand's tilted gait, remains iconic for its warm embrace.
@alpeshdesai_1717_4X
❤अंदाज़े बया बेमिसाल है 👌सुन्नने और सुनाने का 📸♨️‼️‼️‼️‼️‼️
@siladityabiswas8263
The original song in Bengali by Burman da is equally intoxicating.