Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hain
Mohammed Rafi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं
हो जहाँ भी ले जाएं राहें हम संग हैं
हो तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं
हो जहाँ भी ले जाएं राहें हम संग हैं

मेरे तेरे दिल का तय था इक दिन मिलना
जैसे बहार आने पर तय है फूल का खिलना
मेरे तेरे दिल का तय था इक दिन मिलना
जैसे बहार आने पर तय है फूल का खिलना
ओ मेरे जीवन साथी
तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं
हो जहाँ भी ले जाएं राहें हम संग हैं

तेरे दुख अब मेरे मेरे सुख अब तेरे
तेरे ये दो नैना चांद और सूरज मेरे
तेरे दुख अब मेरे मेरे सुख अब तेरे
तेरे ये दो नैना चांद और सूरज मेरे
ओ मेरे जीवन साथी
तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं
हो जहाँ भी ले जाएं राहें हम संग हैं

लाख मना ले दुनिया साथ न ये छूटेगा
आ के मेरे हाथों में हाथ न ये छूटेगा
लाख मना ले दुनिया साथ न ये छूटेगा
आ के मेरे हाथों में हाथ न ये छूटेगा
ओ मेरे जीवन साथी
तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं

हो जहाँ भी ले जाएं राहें हम संग हैं
हो तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं

Overall Meaning

The song "Tere Mere Sapne" is a love song that speaks about the unity and interconnectedness of two hearts. The lyrics suggest that the dreams of the two lovers have become one and are now in the same color. The lyrics also suggest that wherever they go, they will go together, hand in hand. The song speaks of a deep and strong relationship, where the two lovers share their joys and sorrows.


The song also speaks about the power of their love and how it will never change even if the world tries to interfere. The two hearts will remain together, unbroken and undivided. The lyrics suggest that their love is eternal and unbreakable.


Overall, "Tere Mere Sapne" is a beautiful love song that speaks about the power and depth of true love that can withstand all obstacles.


Line by Line Meaning

तेरे मेरे सपने अब एक रंग हैं
Our dreams have become one color now


हो जहाँ भी ले जाएं राहें हम संग हैं
Wherever we go, we travel together


मेरे तेरे दिल का तय था इक दिन मिलना
Our hearts were determined to meet someday


जैसे बहार आने पर तय है फूल का खिलना
Just like flowers bloom with the arrival of spring


ओ मेरे जीवन साथी
Oh my life partner,


तेरे दुख अब मेरे मेरे सुख अब तेरे
Your pain is now mine, and my happiness is now yours


तेरे ये दो नैना चांद और सूरज मेरे
Your two eyes are now like the moon and sun for me


लाख मना ले दुनिया साथ न ये छूटेगा
The world may try to separate us, but it won't succeed


आ के मेरे हाथों में हाथ न ये छूटेगा
When you come into my hands, you won't leave




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: SHAILENDRA, S D Burman

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

BIGhori


on Hum Bekhudi Mein Tum Ko

Meaning of word Saagar in this song is not correct.
As per 'Rekhta' Urdu dictionary साग़र के हिंदी अर्थ
प्याला, जाम, कुल्हड़, शराब पीने का गिलास, चषक, पानपात्र
(संकेतात्मक) शराब का प्याला, जाम

https://www.instagram.com/reel/DAYj9c4Sr9F/?igsh=MWxvbjViazlxaTFheQ==

In other song 'Sagar nahi hai to kya hai' same mistake

mukesh jhaveri


on Aashiq Hoon Ek Mahajbin Ka

edited the mistakes in the previous messege
The lyrics are written in white text with blue background and hence reading becomes difficult after copy pasting on A4 size white word file . my mobile - 09821443271

mukesh jhaveri


on Aashiq Hoon Ek Mahajbin Ka

साथी बना लो मुझे ज़िन्दगी का

The lyrics are written in white text with blue background and henc reading becomes difficult after copy pasting on A4 size white wor file . my mobile - 09821443271

William Sreenivas Thomas


on Likhe Jo Khat Tujhe

where to get the english meaning of this song "likhe jo khat tujhe " song

More Versions