In a career spanning about 40 years, Rafi sang over 26,000 film songs. His songs ranged from classical numbers to patriotic songs, sad lamentations to highly romantic numbers, qawwalis to ghazals and bhajans, and from slow melancholic tunes to fast and melodious fun filled songs. He had a strong command of Hindi and Urdu and a powerful range that could accommodate this variety. He sang in many Indian languages including Hindi, Konkani, Urdu, Bhojpuri, Oriya, Punjabi, Bengali, Marathi, Sindhi, Kannada, Gujarati, Telugu, Maghi, Maithili and Assamese. He also recorded a few English, Persian, Spanish and Dutch songs.
Tum Mujhe Yun Bhula Na Paoge
Mohammed Rafi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Jab Kabhii Bhii Sunoge Giit Mere
Sa.Ng Sa.Ng Tum Bhii Gunagunaoge
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Ho Tum Mujhe Yu.N
Vo Bahaare.N Vo Chaa.Ndanii Raate.NHamane Kii Thii Jo Pyar Kii Baate.N
Vo Bahaare.N Vo Chaa.Ndanii Raate.N
Hamane Kii Thii Jo Pyar Kii Baate.N
Un Nazaaro.N Kii Yaad Aaegii
Jab Khayaalo.N Me.N Mujhako Laaoge
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Ho Tum Mujhe Yu.N ...
Mere Haatho.N Me.N Teraa Cheharaa Thaa
Jaise Koi Gulaab Hotaa Hai
Mere Haatho.N Me.N Teraa Cheharaa Thaa
Jaise Koi Gulaab Hotaa Hai
Aur Sahaaraa Liyaa Thaa Baaho.N Kaa
Vo Shaam Kis Tarah Bhulaaoge
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Ho Tum Mujhe Yu.N ...
Mujhako Dekhe Binaa Qaraar Naa Thaa
Ek Aisaa Bhii Daur Guzaraa Hai
Mujhako Dekhe Binaa Qaraar Naa Thaa
Ek Aisaa Bhii Daur Guzaraa Hai
Jhuth Maanu.N To Puchhalo Dil Se
Mai.N Kahu.Ngaa To Ruth Jaaoge
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Jab Kabhii Bhii ...
The song Tum Mujhe Yun Bhula Na Paoge, sung by Mohammed Rafi, is a heart-touching melody about the memories of a past love that one simply cannot forget. The song's opening verse, "Tum mujhe yun bhula na paoge, jab kabhi bhi sunoge geet mere, sang sang tum bhi gun gunaoge," translates to "You will never forget me just like the song that you hear, you will hum along with me." This line speaks to how memories of love are deeply etched into our minds and hearts.
The second stanza, "Vo bahaarein, vo chandni raatein hamne ki thi jo pyar ki baatein, un nazaron ki yaad aayegi jab khayalon mein mujhko laoge," translates to "The memories of those beautiful moments, the conversations filled with love, and those mesmerizing glances will come back to you when you think of me." These memories are so powerful that they will stay with us for a lifetime, and even the slightest trigger can bring it all back.
The last stanza, "Mujhko dekhe bina qaraar na tha, ek aisa bhi daur guzara hai, jhooth maanun to puchh lo dil se, main kahunga to ruth jaoge," translates to "Without seeing me, you could not rest, you have been through a difficult phase, If you accept me, ask your heart, but if I say yes, you will be upset." Here, the artist speaks about how the memories of the past have the power to rip open old wounds and make us vulnerable again.
Overall, this song is full of emotive and sentimental imagery that reminds us how strong the memories of love can be, and how it is hard to forget those memories even if we try.
Line by Line Meaning
Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
You will not be able to forget me in this way
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Yes, you will not be able to forget me in this way
Jab Kabhii Bhii Sunoge Giit Mere
Whenever you will hear my song
Sa.Ng Sa.Ng Tum Bhii Gunagunaoge
You will also hum along with it
Ho Tum Mujhe Yu.N ...
You will not forget me in this way
Vo Bahaare.N Vo Chaa.Ndanii Raate.N
Those spring season, fragrant night
Hamane Kii Thii Jo Pyar Kii Baate.N
Those talks of love that we had
Un Nazaaro.N Kii Yaad Aaegii
You will remember those sights
Jab Khayaalo.N Me.N Mujhako Laaoge
When you will bring me in your thoughts
Mere Haatho.N Me.N Teraa Cheharaa Thaa
I held your face in my hands
Jaise Koi Gulaab Hotaa Hai
Like a rose
Aur Sahaaraa Liyaa Thaa Baaho.N Kaa
And I took the support of your arms
Vo Shaam Kis Tarah Bhulaaoge
How will you forget that evening
Mujhako Dekhe Binaa Qaraar Naa Thaa
I couldn't be at peace without seeing you
Ek Aisaa Bhii Daur Guzaraa Hai
I have also passed through such a time
Jhuth Maanu.N To Puchhalo Dil Se
If you think I'm lying, ask your heart
Mai.N Kahu.Ngaa To Ruth Jaaoge
If I say it, you will get upset
Haa.N Tum Mujhe Yu.N Bhulaa Naa Paaoge
Yes, you will not be able to forget me in this way
Jab Kabhii Bhii ...
Whenever you will hear my song
Contributed by Gabriel I. Suggest a correction in the comments below.
@AnasAhmad-x8f
رفیع جی اور لتا منگیشکر کے گانوں نےمجھے شاعر بنا دیا ۔۔۔ (محمد اعظم حنفی اعظم/پاکستان)
@ramgopal3900
❤
@ramgopal3900
😢
@krishnasrivastava2337
Rat ko sotey samai bahut man karta hai is geet ko sunane ka aksar mai roj sunta hoon .dil ko chhone wala sangeet hai.
@khurshidlic3691
रफी साहब की आवाज़् जैसे किसी ने शहद मे मिश्री घोल दी हो। शायद कम से कम मुझे तो इस ज़िन्दगी मे दोबारा न् मिलेगा।🌷🌷🌷🌷🌷❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🙏🙏🙏🙏
@satishyande8437
Sonu Nigam have also good voice quality
@paritoshmohan1708
No!! NO COMPARE WITH RAFI SAHAB
@surendraprakash4688
🌹🙏🌹 कितना अदभुत वा सादगी भरा जमाना था, कितनी गहराई के वो लफ्ज वा सुरीला संगीत था।
@KumarKishorofficial
बिलकुल सही कहा है आपने... वो समय...वो ज़माना अब दोबारा नहीं आएगा... it was golden era of Indian cinema...what a beautiful and meaningful songs... lyrics... which can remember everlast.
अब के गानों में संगीत में वो बात कहा है ...?
हम खुशनसीब समझते है अपने आप को की हमें यह संगीत सुनने और महसूस करने मिले।
@manojkushwaha8064
आप जैसा महापुरुष नहीं आयेगा दुबारा ।।
रफ़ी साहब