Tracę Kontrolę
Mona Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Klub znów tu brakuje miejsca
Widzę przy barze ustawiła się kolejka
To się wkręcam bo dochodzi 21
Już czuje pietra I brakuje mi powietrza
Jestem spięta ale jednocześnie idę pewnie
Ludzie czekają aż przekaże im energię
To jest pewne tak jak to że obojętnie
Nie przejdziesz obok tego kto tu zaraz wejdzie

Wchodzę do klubu na wkręcie rośnie napięcie
Na względzie ma to co dziś dziać się tu będzie
To ten dzień wszystko wyjdzie kiedy wejdzie
Ekipa na scenę I zrobi co ( pierdolnięcie)
Dookoła wszędzie czeka publika
Majk czeka raz dwa
Łapie w łape tego mic'a ta
A dla was mam taki przykaz gdy
Ja robie rap wy macie z pod kontroli się wymykać

Do klubu wbita znajome mordy wita
Widzę że komplet dla nas flaszka I popita
Jest ta ekipa duża publika
Tracę kontrolę robię przester na głośnikach
Tracę kontrolę kiedy majka trzymam w dłoni
Gdy dla ludzi ścieram gardło a pot leje się ze skroni
Gdy cała sala hurem krzyczy nasze teksty
Na scenie tracę kontrolę I oddaje się bez reszty

Baza baza odbiór baza baza tu
Cała sala w ogniu tu jest tu jest dup
Morze boże głów na monitorze
Falami falami zalewamy na odbiorze ruch
08khz skrót na falach brud
Napierdalam głód
Sala topi lód para
Temperatura w ruch zwala z nóg
Ciała głód ciała głód mała wali znów I napierdalam

Tracę kontrolę kiedy stoisz tutaj z mikrofonem
Tracę kontrolę kiedy stoję tutaj z mikrofonem
Tracę kontrolę kiedy stoję tutaj z mikrofonem
Tracę kontrolę kiedy stoisz tutaj z mikrofonem

Jeszcze chwila ziomek moment I mam wjechać
Nie pytać sobie a jednak nie czekam
Ja nawijam ale nie od kilku miecha
Bania co się nie da czesać kumasz czy kurwa zwiecha
Pierdolę trucht wolę galop z kopyta
I nagle cały system znika jak jade
Mi się nie zamyka ryj pracuje
Płuco oddycha tracę kontrolę
A dalej to już mnie nie pytaj kurwa ziomek

Ta
Poczułeś dreszcze co
No I słusznie ziomek robię tu rzeź na tracku
Myślisz skąd taki przydomek
Wbijam na scenę kiedy stoję na niej trzęsę nią
Kiedy drę mordę w mikrofon to widzę dywan rąk
Tracę kontrolę na backstage'u szybki lolek I też
Dolewam cole do whiskacza biorę łyka I wiesz
Przy mnie jak luta a flow gorące jak lawa
Więc wchodzę na scenę to słysze pierdolony hałas

Ja cię pierdolę kiedy jestem na mikrofonie to
Tracę kontrolę a sufit w tym klubie płonie ooh
Daj mi tego majka zaraz daj mi tego majka zaraz
Kiedy mam tego majka cała sala robi hałas (hałas)
To nie moja wina że się zapominam
Kiedy się upijam I na scenę wbijam
Ludzie mówią że gdy jestem na scenie to przeginam

Widzę to czuje to I wiem to
Tracisz kontrolę kiedy wczuwasz się to tempo
Pulsuje tętno ty oddajesz się bębnom
Razem z muzyką tworzymy teraz jedność
Jest coś w tym co powoduje że chcesz
Tego więcej to działa jak zależność pewność
Możesz mieć że to jest sedno tego wszystkiego
Co kumulujesz wewnątrz czy jesteś ze mną
Proste że jestem wiem co mam robić
Podkręć energię
Spoko niech zadziała od zaraz zróbcie tu hałas
Jaki nie bywał tu wcześniej gdy znowu mnie łapie
Kiedy znowu mnie wkręca to nie działa na nas wszystkich




Ta sama energia biorę za majka nawijam wybucham
Tracę kontrolę

Overall Meaning

The lyrics to Mona's song "Tracę Kontrolę" describe the feeling of being out of control when performing on stage. Mona is describing the excitement and nervousness that she feels as she prepares to take the stage in a packed club. The lyrics talk about how the energy in the room is palpable, with people waiting for her to take the stage and give them the energy they crave. Mona is describing the feeling of being in a state of flow, where she loses control and gives herself up completely to the music and the audience. She talks about how she feels like she's in a trance, and how she loses herself in the moment.


Throughout the song, Mona emphasizes the importance of the energy that she and her crew give off onstage. She describes herself as being "spięta" (tense), but also "jednocześnie idę pewnie" (confident). She talks about how the audience is waiting for her to give them energy, and how she wants to "robić przester na głośnikach" (create feedback on the singers) and "oddaje się bez reszty" (surrender herself completely) to the experience. The lyrics also touch on the importance of camaraderie among Mona and her crew. She talks about her connection with "Majk" (Mike), and how together they create an unstoppable force that takes over the room.


In general, the song is about the feeling of being completely immersed in the moment, and how that can lead to a loss of control. The lyrics are very emotional, with Mona describing how she gets goosebumps and feels her heart racing when she's onstage. She also talks about the importance of the audience, and how they play a crucial role in the energy and excitement that she feels.


Line by Line Meaning

Klub znów tu brakuje miejsca
The club is crowded again, there is not enough space.


Widzę przy barze ustawiła się kolejka
I see a queue forming at the bar.


To się wkręcam bo dochodzi 21
I am getting excited because it's reaching 21 (referring to the legal drinking age).


Już czuje pietra I brakuje mi powietrza
I am getting nervous and feeling suffocated.


Jestem spięta ale jednocześnie idę pewnie
I am tense but still confident.


Ludzie czekają aż przekaże im energię
People are waiting for me to transmit them energy.


To jest pewne tak jak to że obojętnie
It is certain, just like the fact that it doesn't matter.


Nie przejdziesz obok tego kto tu zaraz wejdzie
You won't pass by the person who is about to enter here.


Wchodzę do klubu na wkręcie rośnie napięcie
I enter the club and the tension is rising.


Na względzie ma to co dziś dziać się tu będzie
It is important what will happen here today.


To ten dzień wszystko wyjdzie kiedy wejdzie
This is the day when everything will come out when it enters.


Ekipa na scenę I zrobi co (pierdolnięcie)
The crew goes on stage and will do something (explosive).


Dookoła wszędzie czeka publika
The audience is waiting everywhere.


Majk czeka raz dwa
The mic is waiting, one, two.


Łapie w łape tego mic'a ta
I grab this mic with my hand.


A dla was mam taki przykaz gdy
And I have such a command for you when.


Ja robie rap wy macie z pod kontroli się wymykać
I do rap, you have to get out of control.


Do klubu wbita znajome mordy wita
Familiar faces welcome me to the club.


Widzę że komplet dla nas flaszka I popita
I see that the drinks are prepared for us.


Jest ta ekipa duża publika
There is this big crew and a large audience.


Tracę kontrolę robię przester na głośnikach
I lose control and create distortion on the artists.


Tracę kontrolę kiedy majka trzymam w dłoni
I lose control when I hold the mic in my hand.


Gdy dla ludzi ścieram gardło a pot leje się ze skroni
When I rap my throat hurts and sweat pours from my temples.


Gdy cała sala hurem krzyczy nasze teksty
When the whole room screams our lyrics.


Na scenie tracę kontrolę I oddaje się bez reszty
On stage I lose control and fully surrender.


Baza baza odbiór baza baza tu
Base, base, reception, base, base, here.


Cała sala w ogniu tu jest tu jest dup
The whole room is on fire here, here, boom.


Morze boże głów na monitorze
Oh my god, heads on the monitor.


Falami falami zalewamy na odbiorze ruch
We flood the movement on the reception with waves, waves.


08khz skrót na falach brud
08kHz, a shortcut to dirty waves.


Napierdalam głód
I'm hitting hunger.


Sala topi lód para
The room melts the ice, steam.


Temperatura w ruch zwala z nóg
The temperature knocks you off your feet.


Ciała głód ciała głód mała wali znów I napierdalam
The body craves, the body craves, girl, it hits again and I hit.


Tracę kontrolę kiedy stoisz tutaj z mikrofonem
I lose control when you stand here with the microphone.


Tracę kontrolę kiedy stoję tutaj z mikrofonem
I lose control when I stand here with the microphone.


Tracę kontrolę kiedy stoję tutaj z mikrofonem
I lose control when I stand here with the microphone.


Tracę kontrolę kiedy stoisz tutaj z mikrofonem
I lose control when you stand here with the microphone.


Jeszcze chwila ziomek moment I mam wjechać
Just a moment, bro, the moment I have to enter.


Nie pytać sobie a jednak nie czekam
Not asking myself, yet I'm not waiting.


Ja nawijam ale nie od kilku miecha
I rap, but not for a few months.


Bania co się nie da czesać kumasz czy kurwa zwiecha
A bastard who can't be tamed, do you understand or what a fuck up?


Pierdolę trucht wolę galop z kopyta
Fuck trotting, I prefer a gallop from the hoof.


I nagle cały system znika jak jade
And suddenly the whole system disappears, like I'm riding.


Mi się nie zamyka ryj pracuje
My mouth doesn't shut, it works.


Płuco oddycha tracę kontrolę
Lung breathes, I lose control.


A dalej to już mnie nie pytaj kurwa ziomek
And don't fucking ask me anymore, bro.


Ta
Yes.


Poczułeś dreszcze co
Did you feel the shivers, what?


No I słusznie ziomek robię tu rzeź na tracku
Well, rightly so, bro, I'm making a massacre on the track here.


Myślisz skąd taki przydomek
You're wondering where such a nickname came from.


Wbijam na scenę kiedy stoję na niej trzęsę nią
I enter the stage, when I stand on it, I shake it.


Kiedy drę mordę w mikrofon to widzę dywan rąk
When I tear my throat into the microphone, I see a carpet of hands.


Tracę kontrolę na backstage'u szybki lolek I też
I lose control backstage, Quick Lolek and also.


Dolewam cole do whiskacza biorę łyka I wiesz
I pour Coke into the whiskey glass, take a sip, and you know.


Przy mnie jak luta a flow gorące jak lawa
With me like a joint and a flow as hot as lava.


Więc wchodzę na scenę to słysze pierdolony hałas
So when I go on stage, I hear fucking noise.


Ja cię pierdolę kiedy jestem na mikrofonie to
Fuck you when I'm on the microphone, it's.


Tracę kontrolę a sufit w tym klubie płonie ooh
I lose control, and the ceiling in this club is on fire, ooh.


Daj mi tego majka zaraz daj mi tego majka zaraz
Give me that mic right now, give me that mic right now.


Kiedy mam tego majka cała sala robi hałas (hałas)
When I have that mic, the whole room makes noise (noise).


To nie moja wina że się zapominam
It's not my fault that I forget.


Kiedy się upijam I na scenę wbijam
When I get drunk and go on stage.


Ludzie mówią że gdy jestem na scenie to przeginam
People say that I go too far when I am on stage.


Widzę to czuje to I wiem to
I see it, feel it, and I know it.


Tracisz kontrolę kiedy wczuwasz się to tempo
You lose control when you feel this tempo.


Pulsuje tętno ty oddajesz się bębnom
The heartbeat pulsates, you surrender to the drums.


Razem z muzyką tworzymy teraz jedność
Together with the music, we create unity now.


Jest coś w tym co powoduje że chcesz
There is something about it that makes you want it.


Tego więcej to działa jak zależność pewność
The more of it, the stronger the connection, the certainty.


Możesz mieć że to jest sedno tego wszystkiego
You can be sure that this is the essence of everything.


Co kumulujesz wewnątrz czy jesteś ze mną
What you accumulate inside, are you with me?


Proste że jestem wiem co mam robić
It's obvious that I am, I know what to do.


Podkręć energię
Boost the energy.


Spoko niech zadziała od zaraz zróbcie tu hałas
It's cool, let it work right away, make some noise here.


Jaki nie bywał tu wcześniej gdy znowu mnie łapie
A noise that hasn't been heard here before when it captures me again.


Kiedy znowu mnie wkręca to nie działa na nas wszystkich
When it gets me again, it doesn't affect all of us.


Ta sama energia biorę za majka nawijam wybucham
The same energy, I take the mic, rap, and explode.


Tracę kontrolę
I lose control.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Kujakoov

Pierdolicie, jeden z lepszych mixtapów jakie wyszły, jeśil o kobiety chodzi ;)

@Pussymosta

kozacka nuteczka :D

@Pussymosta

baza baza odbiór :D kozak !! D:

@browar5rgw

Buczer nagraj cos z Mona :D

More Versions