Nur So
Mono & Nikitaman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Welcome ladies and gentlemen on board flight NUR 50 M & N Airways to wherever you want us to take you.
Take your seats, kick off your shoes, sit back, chill out and light up - we hope you enjoy your flight!

Ich frag' mich ständig, ist da draußen noch jemand lebendig,
gib mir ein Zeichen und wir starten, Mann, wohin auch immer,
ist doch egal, aber das Leben ist kein Wartezimmer.
Das ist noch längst nicht alles, wir wollen mehr, das ist verständlich,
wir gehen live auf Sendung in allen Bundesländern,
herzlich willkommen, das is der M&N-Piratensender.

[Refrain:]
Wir sind die Family, wir killn mit Melodien,
wir sind dafür geboren wie Mickey und Mallory,
wir machen den Shit tight wie Bonnie und Clyde,
allright, wir sind mehr als einfach nur zu zweit.

Wir sind die Family, wir killn mit Melodien,
wir sind dafür geboren wie Mickey und Mallory,
wir machen den Shit tight wie Bonnie und Clyde,
allright, wir sind mehr als einfach nur zu zweit.

Lass' uns endlich starten und die Ruhe beenden,
mach' es laut und noch lauter, scheiß auf die Konsequenzen.
Wir bringen euch die Tunes, die eure Sammlung ergänzen,
hier is alles, was wir haben und in allen Frequenzen.
Nur so - und nicht anders, wir machen nur, was wir wollen.
Nur so - und nicht anders, wir bringen das Ding ins Rollen.
Nur so - wir machen alles, nur nie das, was wir sollen,
Nur so, nur so, nur so.

[Refrain]

Wir sind zwei, wie Air Jordan und Nike,
so hart wie Jennifer und Jonathan, wie Bonnie und Clyde.
Wir sind wie Starsky und Hutch oder wie Sonny und Tubbs,
wir sind wie Steely und wie Cleevie und wie Collie und Buddz,
wie Bond und Moneypenny und wie Tommy und Annika,
wie Summergames und Floppy, Commodore und Amiga.
Wir sind wie Sly und Robbie oder Elly und Stamina,
wir gehören zusammen wie PSP und "Kann ich mal?"

[Refrain:]
Wir sind die Family, wir killn mit Melodien,
wir sind dafür geboren wie Mickey und Mallory,
wir machen den Shit tight wie Bonnie und Clyde,
allright, wir sind mehr als einfach nur zu zweit.

Wir sind die Family, schocken wie Halloween,
wir machen süchtiger als Crystal Meth und Heroin,
wir sind die Doubletrouble aka Jekyll und Hyde.
Wir sind mehr als einfach nur zu zweit.

Haben ne Band und ne ganze Bande, ham unser Team,
tauchen auf und reißen alles ab, das is noch untertrieben,
Album Nr. 3, wir haben wieder Bock, rumzuziehen.
Nur so - und nicht anders, da gibt's keine Debatten.
Nur so - und nicht anders, machen wir unsre Platten.
Nur so - nebenbei, stellen wir alle in' Schatten.

Ich frag mich ständig, ist da draußen noch jemand lebendig,
gib mir ein Zeichen und wir starten, Mann, wohin auch immer,
ist doch egal, aber das Leben ist kein Wartezimmer.
Das ist noch längst nicht alles, wir wollen mehr, das ist verständlich,
wir gehen live auf Sendung in allen Bundesländern,
herzlich willkommen, das is der M&N-Piratensender.





[Refrain]

Overall Meaning

The song "Nur So" by Mono & Nikitaman starts off like an announcement, welcoming listeners on board Flight NUR 50 M & N Airways to wherever they want to go. The lyrics then delve into the artists' desire for more in life, questioning if there is anyone else out there alive and urging them to give a sign so they can start their journey together. The artists see life as not just waiting around, and they want to live it to the fullest and make their own way.


The chorus expresses their bond as a duo and as a musical "family," likening themselves to famous couples like Mickey and Mallory from Natural Born Killers or Bonnie and Clyde. They proclaim their dedication to making their music "tight" and complementary to your collection. The song encourages listeners to not care about being themselves and to do what they want, just as Mono & Nikitaman do.


The second verse lists more famous duos, from Air Jordan and Nike to Starsky and Hutch, to emphasize their bond and the point that they're more than just a duo. Their music is likened to addictive drugs like Crystal Meth and Heroin, and they promise to shock listeners like Halloween and Jekyll and Hyde. The final lines highlight their band and team, and they express excitement about their upcoming third album and their desire to overshadow other artists.


Overall, "Nur So" is a song that encourages listeners to live their lives to the fullest, make their own choices, and never back down. It celebrates Mono & Nikitaman's bond as a duo and their desire to make their music stand out in the industry.


Line by Line Meaning

Ich frag' mich ständig, ist da draußen noch jemand lebendig?
I constantly wonder if there are still people out there who are truly living.


Gib mir ein Zeichen und wir starten, Mann, wohin auch immer, ist doch egal, aber das Leben ist kein Wartezimmer.
Give me a sign and we'll take off, man, wherever it may be, but life isn't a waiting room.


Das ist noch längst nicht alles, wir wollen mehr, das ist verständlich,
That's far from everything, we want more, it's understandable.


Wir gehen live auf Sendung in allen Bundesländern, herzlich willkommen, das ist der M&N-Piratensender.
We're broadcasting live in all federal states, welcome to M&N's pirate radio station.


Wir sind die Family, wir killn mit Melodien, wir sind dafür geboren wie Mickey und Mallory, wir machen den Shit tight wie Bonnie und Clyde, allright, wir sind mehr als einfach nur zu zweit.
We are the family, killing it with melodies, born for this like Mickey and Mallory, making it tight like Bonnie and Clyde, we're more than just two.


Lass' uns endlich starten und die Ruhe beenden, mach' es laut und noch lauter, scheiß auf die Konsequenzen.
Let's finally start and end the quiet, make it loud and even louder, screw the consequences.


Wir bringen euch die Tunes, die eure Sammlung ergänzen, hier ist alles, was wir haben und in allen Frequenzen.
We bring you the tunes to complete your collection, here's everything we have and in all frequencies.


Nur so - und nicht anders, wir machen nur, was wir wollen.
Just like that - and nothing else, we only do what we want.


Nur so - und nicht anders, wir bringen das Ding ins Rollen.
Just like that - and nothing else, we get things rolling.


Nur so - wir machen alles, nur nie das, was wir sollen. Nur so, nur so, nur so.
Just like that - we do everything, just never what we're supposed to do. Just like that, just like that, just like that.


Wir sind zwei, wie Air Jordan und Nike, so hart wie Jennifer und Jonathan, wie Bonnie und Clyde.
We're like two, like Air Jordan and Nike, as tough as Jennifer and Jonathan, like Bonnie and Clyde.


Wir sind wie Starsky und Hutch oder wie Sonny und Tubbs, wir sind wie Steely und wie Cleevie und wie Collie und Buddz, wie Bond und Moneypenny und wie Tommy und Annika, wie Summergames und Floppy, Commodore und Amiga. Wir sind wie Sly und Robbie oder Elly und Stamina, wir gehören zusammen wie PSP und "Kann ich mal?"
We're like Starsky and Hutch, or like Sonny and Tubbs, like Steely and like Cleevie, like Collie and Buddz, like Bond and Moneypenny, like Tommy and Annika, like Summergames and Floppy, Commodore and Amiga. We're like Sly and Robbie or Elly and Stamina, we belong together like PSP and 'Can I have a turn?'.


Wir sind die Family, schocken wie Halloween, wir machen süchtiger als Crystal Meth und Heroin, wir sind die Doubletrouble aka Jekyll und Hyde. Wir sind mehr als einfach nur zu zweit.
We are the family, shocking like Halloween, more addictive than Crystal Meth and Heroin, we are Doubletrouble aka Jekyll and Hyde. We are more than just two.


Haben ne Band und ne ganze Bande, ham unser Team, tauchen auf und reißen alles ab, das ist noch untertrieben, Album Nr. 3, wir haben wieder Bock, rumzuziehen.
We have a band and a whole crew, we have our team, we show up and tear everything down, that's an understatement. Album number three, we're itching to hit the road again.


Nur so - und nicht anders, da gibt's keine Debatten. Nur so - und nicht anders, machen wir unsre Platten. Nur so - nebenbei, stellen wir alle in' Schatten.
Just like this - and nothing else, there's no debate. Just like this - and nothing else, we make our records. Just like this - by the way, we overshadow everyone.


Ich frag mich ständig, ist da draußen noch jemand lebendig, gib mir ein Zeichen und wir starten, Mann, wohin auch immer, ist doch egal, aber das Leben ist kein Wartezimmer. Das ist noch längst nicht alles, wir wollen mehr, das ist verständlich, wir gehen live auf Sendung in allen Bundesländern, herzlich willkommen, das is der M&N-Piratensender.
I constantly wonder if there are still people out there who are truly living. Give me a sign and we'll take off, man, wherever it may be, but life isn't a waiting room. That's far from everything, we want more, it's understandable. We're broadcasting live in all federal states, welcome to M&N's pirate radio station.




Contributed by Zoe S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Dichtsau

hahaha der anfang xD bis 0:27...wtf...die msg xD

Bob Marley

7

Ortwin Salzmann

musik gut aber mit sone lebenseinstellung kommst leider ned weit :/

More Versions