Monocordio Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tú, en la hierba,
eras parte de un paisaje vegetal.
Yo, en tus ojos,
un sendero sin final.

Mientras el mundo,
va cayendo en un abismo en espiral
sobre su tierra, mas allá del bien y el mal.
Podríamos continuar.

Tal vez pudiéramos quedar nos siempre asi.
Como dos arboles entrelazados.
Mirar al tiempo desdoblarse desde aqui,
dejar pasar las estaciones, los calendarios,
todas las vidas y las heridas.

Tú, en el cielo,
y tu cuerpo parecia ser de luz.
Noche sin sueño,
el arrullo de tu voz.

Mientras el mundo
es un disco que no deja de girar,
sobre su tierra,
mas allá del bien y el mal.
Podríamos continuar.

Tal vez pudiéramos quedar nos siempre así
Como dos árboles entrelazados,
mirar al tiempo desdoblarse desde aquí,
dejar pasar las estaciones (las estaciones)
los calendarios (los calendarios),
todas las vidas (todas las vidas),
y las heridas (las heridas)




las estaciones...
los calendarios...

Overall Meaning

These lyrics talk about a person, referred to as "tú" or "you," who was part of a natural landscape, while the singer saw themselves as a path without a definite end within the person's eyes. It seems as though they have shared an intimate moment, one brimming with nostalgia and introspection. The world around them is falling apart, spiraling in an abyss of chaos, yet they suggest continuing on together, as though not succumbing to the madness. The idea of two trees intertwined implies stability, strength, and longevity, while the passing of time, seasons, and wounds do not have to break them apart.


The second part of the song describes the person as appearing to be made of light, as if they were ethereal or angelic. They both exist in a restless night, accompanied only by the soothing and calming sound of the person's voice. The world is still rotating endlessly, but they could still face it enduringly. Trees are again mentioned, representing steadfastness and rootedness amidst change. They persistently suggest staying as they are and watch time evolve and yield different outcomes, from wounds to triumphs, from winter to summer, from dusk to dawn, with a sort of detached yet heartwarming outlook.


Line by Line Meaning

Tú, en la hierba, eras parte de un paisaje vegetal.
You, lying on the grass, were a part of a vegetal landscape.


Yo, en tus ojos, un sendero sin final.
Me, in your eyes, a never-ending path.


Mientras el mundo, va cayendo en un abismo en espiral sobre su tierra, mas allá del bien y el mal. Podríamos continuar.
While the world is falling into a spiral abyss on its land, beyond good and evil, we could continue.


Tal vez pudiéramos quedar nos siempre asi. Como dos arboles entrelazados. Mirar al tiempo desdoblarse desde aqui, dejar pasar las estaciones, los calendarios, todas las vidas y las heridas.
Maybe we could always stay like this, like two intertwined trees, watching time unfold from here, letting seasons, calendars, all lives and wounds pass by.


Tú, en el cielo, y tu cuerpo parecia ser de luz. Noche sin sueño, el arrullo de tu voz.
You, in the sky, and your body seemed to be made of light. Sleepless night, the lullaby of your voice.


Mientras el mundo es un disco que no deja de girar, sobre su tierra, mas allá del bien y el mal. Podríamos continuar.
While the world is a disc that keeps spinning on its land, beyond good and evil, we could continue.


Tal vez pudiéramos quedar nos siempre así Como dos árboles entrelazados, mirar al tiempo desdoblarse desde aquí, dejar pasar las estaciones (las estaciones) los calendarios (los calendarios), todas las vidas (todas las vidas), y las heridas (las heridas) las estaciones... los calendarios...
Maybe we could always stay like this, like two intertwined trees, watching time unfold from here, letting seasons, calendars, all lives and wounds pass by... seasons, calendars.




Contributed by Jordyn Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions