Kaerimichi
Monogatari Series Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ここをみぎ つぎひだり
もう にっちもさっちも
いかなくって 困る

みぎひだり ひぎみだり
バスの窓から
手や足を出すな
そこひだり すぐみぎへ
もう どっちがどっちでも
結局同じ

晴れのち曇り
ところにより
ときどき雨みたいなことだよね

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなた

遠回りでも
遠回りじゃない

これひだり またひだり
もう そっちはそっちで
目がまわってしまう

みぎをみて ひだりみて
もいちど みぎひだり
無限ループ

まだひだり やっとみぎ
もう あっちもこっちも
うるさいな ちょっと

曲がるかと みせかけて
実はみちなりに
まっすぐかもよ

寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなた

遠回りでも
遠回りじゃない

探し物なら
とっくに見つけたけど
どうか今は
このままでいて
眠くなる時間まで
あと少し

お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印

手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなた

遠回りでも
特別な道





遠回りでも
遠回りじゃない

Overall Meaning

The lyrics of "Kaerimichi" by ChouCho for the Monogatari Series describe the journey of finding one's way home. The first verse highlights the confusion and uncertainty that come with navigating new streets, with the singer feeling lost and unable to find their way. The second verse brings attention to the dangers of being too careless and adventurous, as it warns against sticking out one's limbs from a bus window. The next few lines suggest that eventually, regardless of which direction one takes, it all ultimately leads to the same destination.


The chorus emphasizes the importance of having a home to return to and a person to rely on. It captures the feeling of being lost and uncertain, but it also offers hope that one can find their way back by following a familiar smile or holding someone's hand. The bridge speaks to the fleeting nature of time and its ability to pass by unnoticed when one is too preoccupied with the distractions of life, encouraging the listener to take a break and enjoy the present moment.


Line by Line Meaning

ここをみぎ つぎひだり
Right here, then right and left again.


もう にっちもさっちも いかなくって 困る
I'm lost and don't know which way to go.


みぎひだり ひぎみだり バスの窓から 手や足を出すな
Don't stick your hands or feet out of the bus window as we turn left and right.


そこひだり すぐみぎへ もう どっちがどっちでも 結局同じ
Even if we turn left then immediately right, it doesn't matter which way we go, it all ends up the same.


晴れのち曇り ところにより ときどき雨みたいなことだよね
It's like sometimes life is sunny but then it gets cloudy, and in some places it's like it randomly starts to rain.


寄り道ばかりしてたら いつの間にか 日が暮れてる 年も暮れてる 途方に暮れちゃってる
If we keep on delaying and taking detours, we might end up lost and confused, without realizing how much time has passed by.


お腹が鳴くから帰ろう まっすぐお家へ帰ろう 心が迷う時は その笑顔が目印
When we feel lost or confused, let's just head straight home; that way, we'll always have our loved ones' smiles to guide us.


手と手をつないで帰ろう いっしょにお家へ帰ろう いつだって そこにいて 見つけてくれる あなた
Let's hold hands and go home together; we'll always have each other to rely on when we feel lost or unsure.


遠回りでも 遠回りじゃない
Taking a longer route doesn't necessarily mean we're lost; sometimes, it's just what we need to enjoy the journey.


これひだり またひだり もう そっちはそっちで 目がまわってしまう
Turning left and left again makes me dizzy and confused, and all the different directions just blend together.


みぎをみて ひだりみて もいちど みぎひだり 無限ループ
Looking right and then left, and then right and left again; it's like we're stuck in an infinite loop of directionless wandering.


まだひだり やっとみぎ もう あっちもこっちも うるさいな ちょっと
I'm still turning left and finally right now, but all the noise and chaos around me is making it hard to focus and find my way.


曲がるかと みせかけて 実はみちなりに まっすぐかもよ
Sometimes, even if it looks like we're about to turn, the path ahead might actually be straight and clear; we just need to trust our instincts and keep moving forward.


探し物なら とっくに見つけたけど どうか今は このままでいて 眠くなる時間まで あと少し
If we were looking for something specific, we might have found it already; but for now, let's just stay here a little longer, until we feel tired enough to go home.


遠回りでも 特別な道
Sometimes, taking a longer route can lead us to beautiful and unique places that we wouldn't have discovered otherwise.




Writer(s): Satoru Kosaki

Contributed by Zoe H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions