Fanfare
Mr.Children Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

悔やんだって後の祭り もう昨日に手を振ろう
さぁ 旅立ちのときは今 重たく沈んだ碇を上げ

Congratulations! 今胸に高鳴るファンファーレ!
もう gradation は 無限で脳に紙吹雪よ舞え!
覚悟なき者は去れ あてどない流浪の旅
Nobody knows 航海の末路
例えて言うとすれば 僕はパントマイムダンサーです
見えもしねえもんを 掴んで天にも昇った気になって

やがて風船が割れ 独り悲しい目覚め
そんな日でも 懲りずに「ヨウソロ」を

ちょっと待ってと言われたって
どっち行くんだと問われたって
「答えはいつも風の中」にあるんですって
いつの間にか大人になって
うっかりして真面になって
失った宝物を探しに行こう!

吹き荒れるよ 今日も見通しの悪い海原で
みんな悪戦苦闘してるんだ 独りじゃないぞ 頑張れ!

歓喜の裏側で 誰かが泣く運命
それが僕でも 後悔はしないよ

「僕はボクさ」と主張をしたって
僕もボクをよく知らなくて
ぐるぐる自分のしっぽを追いかけ回して
ひょっとしたらあなたの瞳に
いつか出会った本当の僕が
迷い込んでやしないかなぁ? って探してみる

まるで袋のネズミ 自分で自分を追い込んでた
さぁ 旅立ちのときは今 重たく沈んだ碇を上げ
悔やんだって後の祭り もう昨日に手を振ろう
さぁ 旅立ちのときは今 風をよんでデカい帆をはれ!

ちょっと待ってと言われたって
どっち行くんだと問われたって
「答えはいつも風の中」にあるんでしたっけ!?
きっと今日もあなたの瞳で
僕も知らない新しい僕は
ぐるぐる旅をしてる
いつか誰もが大人になって




ちゃっかりした大人になって
失った宝物を探しに行こう!

Overall Meaning

The lyrics of Mr.Children's song "fanfare" are about the journey of life and the idea of embracing opportunities and living in the moment. It starts with the line "It’s no use regretting, it’s too late for that." The singer understands that dwelling on past mistakes is pointless and chooses to move forward. The chorus encourages a sense of celebration with the uplifting lines "Congratulations! A fanfare is sounding deep in my chest!" and "Let the confetti fly infinitely through my brain!"


The song emphasizes the importance of perseverance through life’s struggles with the line "the sea of life is murky, even on a clear day" but encourages listeners to keep going and chase their dreams regardless. The writer also reflects on the idea of self-discovery, acknowledging that it’s easy to lose one's way when trying to figure out one's true self. The song urges listeners to accept themselves and be proud of who they are. Overall, the song is about taking chances and embracing new opportunities, with the belief that life is an adventure and should be lived to the fullest.


Line by Line Meaning

悔やんだって後の祭り もう昨日に手を振ろう
There's no use regretting the past, let's just say goodbye to yesterday and move on


さぁ 旅立ちのときは今 重たく沈んだ碇を上げ
Now is the time to set sail, and lift up the heavy anchor that weighed us down


Congratulations! 今胸に高鳴るファンファーレ!
Congratulations! The fanfare in my heart is ringing loudly now!


もう gradation は 無限で脳に紙吹雪よ舞え!
The gradation is now infinite, and let the confetti dance in my brain!


覚悟なき者は去れ あてどない流浪の旅
Those without determination, leave now on an aimless journey


Nobody knows 航海の末路
Nobody knows the outcome of this voyage


例えて言うとすれば 僕はパントマイムダンサーです
Metaphorically speaking, I am a pantomime dancer


見えもしねえもんを 掴んで天にも昇った気になって
Grabbing onto something invisible, and feeling like I've ascended to the heavens


やがて風船が割れ 独り悲しい目覚め
Soon, the balloon will burst and I will wake up, feeling sad and alone


そんな日でも 懲りずに「ヨウソロ」を
Even on such days, keep singing 'yousoro' without losing heart


ちょっと待ってと言われたって
Even if someone tells me to wait a moment,


どっち行くんだと問われたって
Even if someone asks me which way to go,


「答えはいつも風の中」にあるんですって
The answer is always in the wind.


いつの間にか大人になって
Before I knew it, I had become an adult


うっかりして真面になって
Carelessly, I became serious


失った宝物を探しに行こう!
Let's go look for the treasure we lost!


吹き荒れるよ 今日も見通しの悪い海原で
Today, in the stormy and uncertain sea


みんな悪戦苦闘してるんだ 独りじゃないぞ 頑張れ!
Everyone is struggling, but you are not alone, keep doing your best!


歓喜の裏側で 誰かが泣く運命
Behind every celebration, there is someone's destiny to cry.


それが僕でも 後悔はしないよ
Even if it's me, I won't regret it


「僕はボクさ」と主張をしたって
Even if I insist, 'I am me'


僕もボクをよく知らなくて
I also don't really know who 'I' am


ぐるぐる自分のしっぽを追いかけ回して
Chasing my own tail in circles


ひょっとしたらあなたの瞳に
Perhaps, in your eyes,


いつか出会った本当の僕が
The true me that I met someday


迷い込んでやしないかなぁ? って探してみる
Is lost and wandering? I'm searching to find out


まるで袋のネズミ 自分で自分を追い込んでた
Like a mouse trapped in a bag, I was cornering myself


風をよんでデカい帆をはれ!
Summon the wind and set sail with a large sail!


きっと今日もあなたの瞳で
Surely, today in your eyes


僕も知らない新しい僕は ぐるぐる旅をしてる
A new me that I don't know is on a journey going around in circles


いつか誰もが大人になって
Someday, everyone becomes an adult


ちゃっかりした大人になって
A scheming and calculating adult


失った宝物を探しに行こう!
Let's go look for the treasure we lost!




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kazutoshi Sakurai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions