Hallelujah
Mr.Children Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

どんなに君を想っているか 分かってくれていない
どうやって君を笑わそうか 悩んで暮らしてる days

君に逢う前は alone きっと独りでした
霧が晴れるように 路を示してくれるよ

Don't ask me この恋の行方は 神様すら知らない
Don't leave me 捕らえ様のない不安が 影を落とす日も

信じればきっと この願いは叶いますか?
奏でるメロディーは 明日に放つ

ある時は僕の存在が 君の無限大の可能性を奪うだろう
例えば理想的な もっと官能的な恋を見送ったりして
だけどこれだけはずっと承知していてくれ 僕は君を不幸にはしない
生きているその理由を互いに見い出すまで 迷って悩んでつかもう

いつの日か年老いていっても この視力が衰えていっても
そう 君だけは見える
もしかして地球が止まっても 人類が滅亡に向かっても
そう この想いは続く

僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
太陽が一日中雲に覆われてたって 代わって君に光を射す
優秀に暮らしていこうとするよりも 君らしい不完全さを愛したい
マイナスからプラスへ 座標軸を渡って 無限の希望を
愛を 夢を 奪いに行こう 捕らえに行こう

ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル




ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル

Overall Meaning

The lyrics of Mr.Children's song "Hallelujah" depict the internal struggle and longing of the singer for their beloved. The first verse expresses the singer's frustration at not being able to convey the depth of their feelings to the person they love. They ponder over how to bring a smile to their face and spend their days in anguish. Before meeting this person, the singer felt alone, but their presence has illuminated their path like the clearing of fog.


The chorus reveals the singer's uncertainty about the future of their love, believing that even God does not know what lies ahead. They fear that their insecurities, which they cannot capture or control, will cast shadows on their relationship. Nonetheless, they cling to the hope that if they believe strongly enough, their wishes might come true. The melody they create will carry them into tomorrow.


The second verse acknowledges that sometimes the singer's existence might hinder the infinite possibilities that their beloved holds. They may have to let go of ideal and more sensual love scenarios. However, the singer implores their beloved to understand that they will never bring them unhappiness. They will continue to search for the reason why they exist and navigate through the doubts and hesitations together.


The bridge emphasizes the infinite nature of the singer's feelings. Even as they age or their vision weakens, their beloved will always be the one they can see. Even in the face of potential calamity or the end of humanity, their feelings will persist.


The ending section portrays the singer's desire to be more than just a small, insignificant person singing about the transience of the world. They are determined to bring light and love to their beloved, surpassing the pursuit of a flawless life, and cherishing their unique imperfections. They will move from negative to positive, traversing the coordinates of infinite hope, and seize love and dreams, capturing them for themselves.


Line by Line Meaning

どんなに君を想っているか 分かってくれていない
You don't understand how much I think about you


どうやって君を笑わそうか 悩んで暮らしてる days
I spend my days worrying about how to make you laugh


君に逢う前は alone きっと独りでした
Before meeting you, I was surely alone


霧が晴れるように 路を示してくれるよ
You guide me like the fog clearing and showing the way


Don't ask me この恋の行方は 神様すら知らない
Don't ask me, not even God knows the future of this love


Don't leave me 捕らえ様のない不安が 影を落とす日も
Even on days when insecurities cast their shadows, don't leave me


信じればきっと この願いは叶いますか?
If I believe, will this wish surely come true?


奏でるメロディーは 明日に放つ
The melodies I play send them off to tomorrow


ある時は僕の存在が 君の無限大の可能性を奪うだろう
There will be times when my existence steals away your infinite possibilities


例えば理想的な もっと官能的な恋を見送ったりして
For example, letting go of an ideal, more sensual love


だけどこれだけはずっと承知していてくれ 僕は君を不幸にはしない
But please always know this, I won't make you unhappy


生きているその理由を互いに見い出すまで 迷って悩んでつかもう
Until we find the reason for living in each other, let's wander and worry


いつの日か年老いていっても この視力が衰えていっても
Even as we grow old, even as our eyesight weakens


そう 君だけは見える
Yes, only you I can see


もしかして地球が止まっても 人類が滅亡に向かっても
Even if the Earth stops, even if humanity heads towards extinction


そう この想いは続く
Yes, this feeling will continue


僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
I'm not just a small man who sings with transience about the world


太陽が一日中雲に覆われてたって 代わって君に光を射す
Even if the sun is covered by clouds all day, I will shine light on you instead


優秀に暮らしていこうとするよりも 君らしい不完全さを愛したい
I want to love your imperfectness rather than striving to live superbly


マイナスからプラスへ 座標軸を渡って 無限の希望を
Crossing from minus to plus on the coordinate axis, infinite hopes


愛を 夢を 奪いに行こう 捕らえに行こう
Let's go and take away love, dreams, let's go and catch them


ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
Ha hare harel hare harel


ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
Ha hare harel hare hallelujah harel


ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
Ha hare harel hare harel


ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
Ha hare harel hare hallelujah harel


ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
Ha hare harel hare harel


ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
Ha hare harel hare hallelujah harel




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kazutoshi Sakurai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-uw9pi5tw7x

初めて聴いたのは中学時代。
当時は正直、イントロが怖いし暗い歌って印象しかなかったけど、時が経つに連れて芸術的な神曲って事に気づいた。
歌詞も奥深くて、リズムもクセになる!

@user-ju5je5zi9m

ベストアルバムの最後を飾るに相応しい神秘的な名曲。結婚式で流したい。



(相手がいないことは黙っておこう)

@hiteikin

久しぶりの新曲キターー!
しかも一番好きなQの曲とか最高やな!

@user-vv7rq9jg2j

歌:Mr.Children
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿

どんなに君を想っているか
分かってくれていない
どうやって君を笑わそうか
悩んで暮らしてるDAYS

君に逢う前はALONE
きっと独りでした
霧が晴れるように
路を示してくれるよ

DON'T ASK ME
この恋の行方は神様すら知らない
DON'T LEAVE ME
捕らえ様のない不安が 影を落とす日も

信じればきっと
この願は叶いますか?
奏でるメロディーは
明日に放つハレルヤ

ある時は僕の存在が君の無限大の可能性を奪うだろう
例えば理想的なもっと官能的な恋を見送ったりして
だけどこれだけはずっと承知していてくれ
僕は君を不幸にはしない
生きているその理由を互いに見い出すまで
迷って悩んでつかもう

いつの日か年老いていっても
この視力が衰えていっても
そう 君だけは見える
もしかして地球が止まっても
人類が滅亡に向かっても
そう この想いは続く

僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
太陽が一日中雲に覆われてたって
代わって君に光を射す
優秀に暮らしていこうとするよりも君らしい不完全さを愛したい
マイナスからプラスへ座標軸を渡って
無限の希望を愛を夢を 奪いに行こう
捕らえに行こう

@kidq6555

はいきた名曲
個人的にミスチル版hey judeだと思ってる

@user-dn9rm5ck1f

ダーイ好き。

More Versions