Mr.Children is one of the most popular bands in Japan. They made their major debut in 1992 with the release of their first album, "EVERYTHING", but it wasn't until one of their singles was used as a drama theme song, like their fourth single "Cross Road", that they started getting noticed. They got their big break in 1994 with the release of their fifth single, "innocent world", which made record sales and earned the Japan Record Award in 1994. Their fourth album, "Atomic Heart", which was released in the same year, is still their top selling album to date. Since then, all their singles have been number one hits in the Oricon charts like "Tomorrow never knows" and "Namonaki-uta", and many of them became million sellers, and they've produced other noteworthy albums.
In 1997, they took a long vacation, and came back to the Japanese music scene the next year with the single "Owari-naki-tabi."
Their sound is essentially a blend of light pop and classic rock. But due to the band's inclination to experiment with various music styles, their sound is constantly evolving. They have delved into various types of rock as well as jazz, blues, folk, country, and dance. Despite this constant change, however, their music has progressed successfully, proving them to be a versatile band that can last.
The main force behind the band is their singer and songwriter, Kazutoshi Sakurai, who composes almost all of their songs. The rest of the band include Kenichi Tahara on guitar, Keisuke Nakagawa on bass, and Hideya Suzuki (Jen) on drums and backing vocals. They also have supporting musicians on keyboards, guitar, brass instruments (trumpet and saxophone), and computer programming for their tours because they usually embellish their recordings.
It must be noted that a good part of what makes Mr.Children's songs unique is Sakurai's remarkable vocal ability. His vocal range is higher than the typical male range, and he sings with a noticeable Western style. Also, it is because he is influenced by the great classic rock artists of the '60s and '70s (in particular, the Beatles and the Rolling Stones) that the band's music usually has a classic rock feel. But being the vocalist of the band doesn't prevent him from sometimes sharing guitar solos with Tahara, or playing them by himself. He also plays the piano and harmonica proficiently.
Tahara and Nakagawa are the quietest members of the group, often choosing to remain in the background when the band appears on TV shows. Jen seems to be the most extroverted member who takes his top off onstage at any opportunity. He also always matches Sakurai's sense of humor. They are all very talented musicians who make vital contributions to the band.
On December 31, 2004, their song "Sign," was again awarded the Japan Record Award, ten years after the first.
Mr. Children has a long-time association with the Toys Factory record label.
Hallelujah
Mr.Children Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どうやって君を笑わそうか 悩んで暮らしてる days
君に逢う前は alone きっと独りでした
霧が晴れるように 路を示してくれるよ
Don't ask me この恋の行方は 神様すら知らない
Don't leave me 捕らえ様のない不安が 影を落とす日も
信じればきっと この願いは叶いますか?
奏でるメロディーは 明日に放つ
ある時は僕の存在が 君の無限大の可能性を奪うだろう
例えば理想的な もっと官能的な恋を見送ったりして
だけどこれだけはずっと承知していてくれ 僕は君を不幸にはしない
生きているその理由を互いに見い出すまで 迷って悩んでつかもう
いつの日か年老いていっても この視力が衰えていっても
そう 君だけは見える
もしかして地球が止まっても 人類が滅亡に向かっても
そう この想いは続く
僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
太陽が一日中雲に覆われてたって 代わって君に光を射す
優秀に暮らしていこうとするよりも 君らしい不完全さを愛したい
マイナスからプラスへ 座標軸を渡って 無限の希望を
愛を 夢を 奪いに行こう 捕らえに行こう
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
The lyrics of Mr.Children's song "Hallelujah" depict the internal struggle and longing of the singer for their beloved. The first verse expresses the singer's frustration at not being able to convey the depth of their feelings to the person they love. They ponder over how to bring a smile to their face and spend their days in anguish. Before meeting this person, the singer felt alone, but their presence has illuminated their path like the clearing of fog.
The chorus reveals the singer's uncertainty about the future of their love, believing that even God does not know what lies ahead. They fear that their insecurities, which they cannot capture or control, will cast shadows on their relationship. Nonetheless, they cling to the hope that if they believe strongly enough, their wishes might come true. The melody they create will carry them into tomorrow.
The second verse acknowledges that sometimes the singer's existence might hinder the infinite possibilities that their beloved holds. They may have to let go of ideal and more sensual love scenarios. However, the singer implores their beloved to understand that they will never bring them unhappiness. They will continue to search for the reason why they exist and navigate through the doubts and hesitations together.
The bridge emphasizes the infinite nature of the singer's feelings. Even as they age or their vision weakens, their beloved will always be the one they can see. Even in the face of potential calamity or the end of humanity, their feelings will persist.
The ending section portrays the singer's desire to be more than just a small, insignificant person singing about the transience of the world. They are determined to bring light and love to their beloved, surpassing the pursuit of a flawless life, and cherishing their unique imperfections. They will move from negative to positive, traversing the coordinates of infinite hope, and seize love and dreams, capturing them for themselves.
Line by Line Meaning
どんなに君を想っているか 分かってくれていない
You don't understand how much I think about you
どうやって君を笑わそうか 悩んで暮らしてる days
I spend my days worrying about how to make you laugh
君に逢う前は alone きっと独りでした
Before meeting you, I was surely alone
霧が晴れるように 路を示してくれるよ
You guide me like the fog clearing and showing the way
Don't ask me この恋の行方は 神様すら知らない
Don't ask me, not even God knows the future of this love
Don't leave me 捕らえ様のない不安が 影を落とす日も
Even on days when insecurities cast their shadows, don't leave me
信じればきっと この願いは叶いますか?
If I believe, will this wish surely come true?
奏でるメロディーは 明日に放つ
The melodies I play send them off to tomorrow
ある時は僕の存在が 君の無限大の可能性を奪うだろう
There will be times when my existence steals away your infinite possibilities
例えば理想的な もっと官能的な恋を見送ったりして
For example, letting go of an ideal, more sensual love
だけどこれだけはずっと承知していてくれ 僕は君を不幸にはしない
But please always know this, I won't make you unhappy
生きているその理由を互いに見い出すまで 迷って悩んでつかもう
Until we find the reason for living in each other, let's wander and worry
いつの日か年老いていっても この視力が衰えていっても
Even as we grow old, even as our eyesight weakens
そう 君だけは見える
Yes, only you I can see
もしかして地球が止まっても 人類が滅亡に向かっても
Even if the Earth stops, even if humanity heads towards extinction
そう この想いは続く
Yes, this feeling will continue
僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
I'm not just a small man who sings with transience about the world
太陽が一日中雲に覆われてたって 代わって君に光を射す
Even if the sun is covered by clouds all day, I will shine light on you instead
優秀に暮らしていこうとするよりも 君らしい不完全さを愛したい
I want to love your imperfectness rather than striving to live superbly
マイナスからプラスへ 座標軸を渡って 無限の希望を
Crossing from minus to plus on the coordinate axis, infinite hopes
愛を 夢を 奪いに行こう 捕らえに行こう
Let's go and take away love, dreams, let's go and catch them
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
Ha hare harel hare harel
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
Ha hare harel hare hallelujah harel
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
Ha hare harel hare harel
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
Ha hare harel hare hallelujah harel
ハ ハレ ハレ ハレル ハレ ハレル
Ha hare harel hare harel
ハ ハレ ハレ ハレル ハレルヤ ハレル
Ha hare harel hare hallelujah harel
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kazutoshi Sakurai
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-uw9pi5tw7x
初めて聴いたのは中学時代。
当時は正直、イントロが怖いし暗い歌って印象しかなかったけど、時が経つに連れて芸術的な神曲って事に気づいた。
歌詞も奥深くて、リズムもクセになる!
@user-ju5je5zi9m
ベストアルバムの最後を飾るに相応しい神秘的な名曲。結婚式で流したい。
(相手がいないことは黙っておこう)
@hiteikin
久しぶりの新曲キターー!
しかも一番好きなQの曲とか最高やな!
@user-vv7rq9jg2j
歌:Mr.Children
作詞:桜井和寿
作曲:桜井和寿
どんなに君を想っているか
分かってくれていない
どうやって君を笑わそうか
悩んで暮らしてるDAYS
君に逢う前はALONE
きっと独りでした
霧が晴れるように
路を示してくれるよ
DON'T ASK ME
この恋の行方は神様すら知らない
DON'T LEAVE ME
捕らえ様のない不安が 影を落とす日も
信じればきっと
この願は叶いますか?
奏でるメロディーは
明日に放つハレルヤ
ある時は僕の存在が君の無限大の可能性を奪うだろう
例えば理想的なもっと官能的な恋を見送ったりして
だけどこれだけはずっと承知していてくれ
僕は君を不幸にはしない
生きているその理由を互いに見い出すまで
迷って悩んでつかもう
いつの日か年老いていっても
この視力が衰えていっても
そう 君だけは見える
もしかして地球が止まっても
人類が滅亡に向かっても
そう この想いは続く
僕は世の中を儚気に歌うだけのちっちゃな男じゃなく
太陽が一日中雲に覆われてたって
代わって君に光を射す
優秀に暮らしていこうとするよりも君らしい不完全さを愛したい
マイナスからプラスへ座標軸を渡って
無限の希望を愛を夢を 奪いに行こう
捕らえに行こう
@kidq6555
はいきた名曲
個人的にミスチル版hey judeだと思ってる
@user-dn9rm5ck1f
ダーイ好き。