Hoshi ni Naretara
Mr.Children Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

この街を出て行く事に
決めたのは いつか 君と
話した夢の 続きが今も
捨て切れないから
何度も耳をふさいでは
ごまかしてばかりいたよ
だけど 今度はちょっと違うんだ
昨日の僕とは
こっそり出てゆくよ
だけど負け犬じゃない
もう キャンセルもできない
さようなら 会えなくなるけど
さみしくなんかないよ
そのうちきっと 大きな声で
笑える日が来るから
動き出した 僕の夢 高い山越えて
星になれたらいいな

何かに つまずいた時は
空に手をかざしてみよう
この風は きっとどこかで君と
つながってるから
呼んでる声がする
だけど帰りたくない
笑われるのにも 慣れた
長く助走をとった方が
より遠くに 飛べるって聞いた
そのうちきっと 大きな声で
笑える日が来るはず
動き出した僕の夢 深い谷越えて
虹になれたらいいな
さようなら 会えなくなるけど
さみしくなんかないよ
そのうちきっと 大きな声で
笑える日が来るから
動き出した 僕の夢 高い山越えて




星になれたらいいな
虹になれたらいいな

Overall Meaning

In the song "Hoshi ni Naretara" by Mr.Children, the singer decides to leave the town with someone special, because they cannot let go of the dream they once shared. The singer has been avoiding facing the reality and just pretending, but this time it is different. They are leaving quietly, without giving up, while hoping to become a star above the high mountain, and eventually, they will be able to laugh loudly. Whenever the singer is having a hard time, they raise their hand toward the sky, feeling the connection with the special person who seems to call them back. However, the singer has no desire to return, and they become more resilient. They have learned that the longer the run-up, the farther they can fly. Having taken the first step, they cross the deep valley, hoping to become the rainbow, and eventually a star above the high mountain.


The song depicts a bittersweet farewell, as the singer leaves something behind, but at the same time, they have hope for the future. The song's main theme is about chasing dreams, perseverance, facing the reality, and not giving up. The singer is determined to leave the town, but it is evident that they have an attachment to it, which is a common theme in Mr.Children's songs.


Line by Line Meaning

この街を出て行く事に
I've decided to leave this town someday with you.


決めたのは いつか 君と
You were the one I decided to leave this town with.


話した夢の 続きが今も
I cannot let go of the dream that we talked about before.


捨て切れないから
That's why I can't just give up on it.


何度も耳をふさいでは
I've been trying to ignore it over and over again.


ごまかしてばかりいたよ
Just trying to run away from it all the time.


だけど 今度はちょっと違うんだ
But, this time it's going to be different.


昨日の僕とは
It's not going to be the same old me.


こっそり出てゆくよ
I'm going to sneak off quietly.


だけど負け犬じゃない
But I'm not going to be a loser anymore.


もう キャンセルもできない
I can't cancel this plan anymore.


さようなら 会えなくなるけど
Goodbye, I'm not going to see you anymore.


さみしくなんかないよ
But, I'm not going to feel lonely anymore.


そのうちきっと 大きな声で
One day, I know I'll be able to laugh out loud.


笑える日が来るから
Because that day will come.


動き出した 僕の夢 高い山越えて
My dream has started to move forward, and I'll climb over the tallest mountains.


星になれたらいいな
I wish I could become a star.


何かに つまずいた時は
Whenever I stumble upon something,


空に手をかざしてみよう
I'll lift my hands up to the sky.


この風は きっとどこかで君と
This wind will surely be connected to you somewhere.


つながってるから
That's why I can hear your voice calling out to me.


呼んでる声がする
But I don't want to go back.


だけど帰りたくない
I'm already used to being the laughing stock of others.


笑われるのにも 慣れた
I heard that the longer you run, the further you can fly.


長く助走をとった方が
So I took a long running start.


より遠くに 飛べるって聞いた
I heard that you could then fly further than ever before.


虹になれたらいいな
I wish I could become a rainbow.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions