My Life
Mr.Children Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

62円の値打ちしかないの?
僕のラブレター読んだのなら
返事ぐらいくれてもいいのに

なにげなく歩道を歩けば
壁の破れた映画のポスター
君を誘って断られたっけ woo
思いがけぬ出会いだったけれど
あのときめき 忘れられそうにない
暮れゆく街に切なさがつのれば
I love you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life

二年前の失恋では
"二度と恋などしたくない"って言ってたのに
こんなありさまさ woo

訳もなく人恋しい夜は
君がここにいてくれりゃ so nice
テレビゲームに胸のうちをあかせば
I miss you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life, ooh, my life

雨に打たれ 風に吹かれ 波にのまれても
うぬぼれたり 落ち込んだり おだて上げられて




ドラマみたいな上手い話は めったにないけれど
Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu それでも my life

Overall Meaning

The song "My Life" by Mr.Children is a nostalgic reflection on lost love and the ups and downs of life. The opening lines translate to "Is my love letter only worth 62 yen? If you've read it, couldn't you at least give me a reply?" The singer seems to be pining over a past love who has not responded to his affections. He reminisces about a time when he missed an opportunity to ask her out, but he still cherishes the excitement and hope he felt back then. The chorus of the song goes "My life, even if I get too proud, even if I'm heartbroken, even if I'm flattered, my life."


The second verse reflects on how time can change a person's outlook on love. The singer remembers how he swore off love after a heartbreak two years ago, but now he finds himself in the same situation again. He longs for the company of his lost love on lonely nights, and even reveals that he misses her while playing video games. The final lines of the song suggest an acceptance of life's unpredictable nature, with the lyrics "Even if I'm beaten by the rain, blown by the wind, swallowed by the waves, even if I get too proud, even if I'm heartbroken, even if I'm flattered, my life."


Line by Line Meaning

62円の値払ってしまうの?
Is it only worth 62 yen?


僕のラブレター読んでなかったなら
If you read my love letter,


返事がおかしいよ
It would be nice to get a reply.


なにがねえた歩道を歩ちたら
If I just walk down the street,


壁の火がこっそり空ってなら
I see a movie poster with a hole in it,


名前はづよならしゃらと破ってしまったゃっけ Woo
I invited you, but you rejected me, remember?


思い出せない出会いだったけど
It was an unexpected encounter,


あの昨日のギdンダインを忘れることはない
I can't forget that excitement,


暇があったら
When I feel a melancholy in the darkening city,


I love you so
I love you so


ちょばにうぬると思うけど
I was a little conceited,


ついなりフラレーした
but finally, I was dumped.


いい事ばかりあり始まってくることはないよ
Not everything can be good,


それでそこ my life
That's why it's my life.


2年前の失望では
Two years ago, after a heartbreak,


"二度と恐怖なかわからない"って
I said,"I never want to fall in love again."


記憶もなかった人憂慮しかくわかんなくある
This is how it is now, woo.


ツラビアミンに背のうつをあかんと
During a lonely night,


So nice多くはぜい
It would be so nice if you were here.


テレビゲームに背のうつをあかすと
I miss you so


ちょばにうぬると思うけど
I was a little conceited,


ついなりフラレーした
but finally, I was dumped.


いい事ばかりあり始まってくることはないよ
Not everything can be good,


それでそこ my life
That's why it's my life.


いい事ばかりあり始まってくることはないよ
Not everything can be good,


それでそこ my life
That's why it's my life.


my life
My life.


雨に打たれ 風に吹いて
Hit by rain and blown by wind,


泣くのがあるもののね
I sometimes get conceited, sometimes get depressed,


おだかむ話はめっちゃなくなるけど…
But these kinds of dramatic stories are rare.


それでも my life
Even so, it's my life.




Lyrics © JELLYBEAN MUSIC GROUP
Written by: Kazutoshi Sakurai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions