Mr.Children is one of the most popular bands in Japan. They made their major debut in 1992 with the release of their first album, "EVERYTHING", but it wasn't until one of their singles was used as a drama theme song, like their fourth single "Cross Road", that they started getting noticed. They got their big break in 1994 with the release of their fifth single, "innocent world", which made record sales and earned the Japan Record Award in 1994. Their fourth album, "Atomic Heart", which was released in the same year, is still their top selling album to date. Since then, all their singles have been number one hits in the Oricon charts like "Tomorrow never knows" and "Namonaki-uta", and many of them became million sellers, and they've produced other noteworthy albums.
In 1997, they took a long vacation, and came back to the Japanese music scene the next year with the single "Owari-naki-tabi."
Their sound is essentially a blend of light pop and classic rock. But due to the band's inclination to experiment with various music styles, their sound is constantly evolving. They have delved into various types of rock as well as jazz, blues, folk, country, and dance. Despite this constant change, however, their music has progressed successfully, proving them to be a versatile band that can last.
The main force behind the band is their singer and songwriter, Kazutoshi Sakurai, who composes almost all of their songs. The rest of the band include Kenichi Tahara on guitar, Keisuke Nakagawa on bass, and Hideya Suzuki (Jen) on drums and backing vocals. They also have supporting musicians on keyboards, guitar, brass instruments (trumpet and saxophone), and computer programming for their tours because they usually embellish their recordings.
It must be noted that a good part of what makes Mr.Children's songs unique is Sakurai's remarkable vocal ability. His vocal range is higher than the typical male range, and he sings with a noticeable Western style. Also, it is because he is influenced by the great classic rock artists of the '60s and '70s (in particular, the Beatles and the Rolling Stones) that the band's music usually has a classic rock feel. But being the vocalist of the band doesn't prevent him from sometimes sharing guitar solos with Tahara, or playing them by himself. He also plays the piano and harmonica proficiently.
Tahara and Nakagawa are the quietest members of the group, often choosing to remain in the background when the band appears on TV shows. Jen seems to be the most extroverted member who takes his top off onstage at any opportunity. He also always matches Sakurai's sense of humor. They are all very talented musicians who make vital contributions to the band.
On December 31, 2004, their song "Sign," was again awarded the Japan Record Award, ten years after the first.
Mr. Children has a long-time association with the Toys Factory record label.
Tomorrow never knows
Mr.Children Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いくつもの移りゆく街並を 眺めていた
幼な過ぎて消えた 帰らぬ夢の面影を
すれ違う少年に重ねたりして
無邪気に人を裏切れる程
何もかもを欲しがっていた
分かり合えた友の
愛した女でさえも
償う事さえ出来ずに今日も
傷みを抱き
夢中で駆け抜けるけれども
まだ明日は見えずにいる
勝利も敗北もないまま
孤独なレースは続いてく
人は悲しいぐらい
忘れてゆく生きもの
愛される喜びも 寂しい過去も
今より前に進む為には
争いを避けて通れない
そんな風にして世界は
今日も回り続けている
果てしない闇の向こうに oh, oh 手を伸ばそう
誰かの為に 生きてみても
Oh, oh, tomorrow never knows
心のまま僕はゆくのさ
誰も知る事のない明日へ
優しさだけじゃ生きられない
別れを選んだ人もいる
再び僕らは出会うだろう
この長い旅路のどこかで
果てしない闇の向こうに oh, oh 手を伸ばそう
癒える事ない傷みなら
いっそ引き連れて
少しぐらい はみだしたっていいさ
Oh, oh 夢を描こう
誰かの為に生きてみたって
Oh, oh, tomorrow never knows
心のまま僕はゆくのさ
誰も知る事のない明日へ
In the song “Tomorrow Never Knows” by Mr.Children, the lyrics talk about the passage of time, the struggle to find one’s purpose, and the fleeting nature of life. The song opens with lines about the singer observing the changing streets of the city while reminiscing about their old dreams that vanished when they were too young to hold on to them. The following lines suggest that the singer was once a person who wanted everything they could get and was willing to betray anyone, even friends and loved ones, for their own gain. The regret of those actions and the inability to make up for them is evident as the singer embraces their pain and runs towards the future but without knowing what tomorrow will hold. The song also reflects on how people forget things and move on as a way of surviving, and how the joy of being loved and the sadness of the past are necessary to progress forward.
The chorus illustrates the idea that everyone is looking for a way to move forward and avoid conflict, but it’s an inevitable part of life. The verse keeps on referring to the infinite darkness that exists beyond tomorrow, and the need to keep walking and reaching out in hopes of finding something that will make one's journey worthwhile. The song ends with a sense of optimism, where the singer accepts their painful past and moves forward, even if they don’t know what lies ahead, and relishes the idea that they are going to walk towards an uncertain future, living on their own terms.
Line by Line Meaning
とどまる事を知らない 時間の中で
In this never-ending flow of time
いくつもの移りゆく街並を 眺めていた
We gaze at the constantly changing cityscape
幼な過ぎて消えた 帰らぬ夢の面影を
Overlaying the face of the lost dream of our youth
すれ違う少年に重ねたりして
Onto the passing children that we encounter
無邪気に人を裏切れる程
Being able to betray people without any hesitation
何もかもを欲しがっていた
We wanted everything
分かり合えた友の
Even the love of a friend who truly understood us
愛した女でさえも
Or the woman we loved
償う事さえ出来ずに今日も
But we still can't make up for anything, even today
傷みを抱き
Embracing our pain
夢中で駆け抜けるけれども
We run recklessly, consumed by our dreams
まだ明日は見えずにいる
But we still can't see tomorrow
勝利も敗北もないまま
Without experiencing neither victory nor defeat
孤独なレースは続いてく
The lonely race continues
人は悲しいぐらい
People tend to forget things easily
忘れてゆく生きもの
Even the joys of being loved and the sorrows of the past are forgotten
愛される喜びも 寂しい過去も
In order to move forward from where we are now
今より前に進む為には
We can't avoid conflict
争いを避けて通れない
This is how the world continues to turn
そんな風にして世界は
Beyond the endless darkness, oh, oh, let's reach out our hands
今日も回り続けている
And try living for someone else
果てしない闇の向こうに oh, oh 手を伸ばそう
If we carry this endless pain along with us
誰かの為に 生きてみても
It's okay to break the rules a little bit
Oh, oh, tomorrow never knows
Let's dream
心のまま僕はゆくのさ
To an unknown tomorrow that no one else knows
誰も知る事のない明日へ
I will continue on, heart in hand
優しさだけじゃ生きられない
We can't live on just kindness alone
別れを選んだ人もいる
Some people choose to depart from our lives
再び僕らは出会うだろう
But maybe we'll meet again on this long journey
この長い旅路のどこかで
Beyond the endless darkness, oh, oh, let's reach out our hands
果てしない闇の向こうに oh, oh 手を伸ばそう
If we carry this endless pain along with us
癒える事ない傷みなら
It's okay to break the rules a little bit
いっそ引き連れて
Take the pain with us, even if it never heals
少しぐらい はみだしたっていいさ
Oh, oh, let's dream
Oh, oh 夢を描こう
And try living for someone else
誰かの為に生きてみたって
To an unknown tomorrow that no one else knows
Oh, oh, tomorrow never knows
I will continue on, heart in hand
心のまま僕はゆくのさ
Towards an unknown tomorrow
誰も知る事のない明日へ
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kazutoshi Sakurai
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
スペースデブリ
0:30 とどまる事を知らない時間の中でいくつもの移りゆく街並みを眺めていた
0:47 幼な過ぎて消えた帰らぬ夢の面影をすれ違う少年に重ねたりして
1:04 無邪気に人を裏切れる程何もかもを欲しがっていた
1:14 分かり合えた友の愛した人でさえも
1:22 償うことさえできずに今日も傷みを抱き
1:31 夢中で駆け抜けるけれどもまだ明日は見えず
1:40 勝利も敗北もないまま孤独なレースは続いてく
2:06 人は悲しいぐらい忘れてゆく生きもの愛される喜びも寂しい過去も
2:23 今より前に進む為には争いを避けて通れない
2:33 そんな風にして世界は今日も回り続けている
2:41 果てしない闇の向こうに oh oh 手を伸ばそう
2:50 誰かの為に生きてみても oh oh
2:57 Tomorrow never knows
3:00 心のまま僕はゆくのさ 誰も知ることのない明日へ
3:26 優しさだけじゃ生きられない別れを選んだ人もいる
3:35 再び僕らは出会うだろうこの長い旅路のどこかで
3:48 果てしない闇の向こうに oh oh 手を伸ばそう
3:57 癒える事ない傷みなら いっそ引き連れて
4:06 少しぐらい はみだしたっていいさ
4:11 oh oh 夢を描こう
4:15 誰かの為に生きてみたって oh oh
4:21 Tomorrow never knows
4:24 心のまま僕はゆくのさ 誰も知ることのない明日へ
s
イントロから徐々に盛り上がる構成、アウトロまで1秒たりとも無駄がない完璧な曲。
innocent worldとかいう大名曲を出した数ヶ月後にこれ出してるの本当強すぎる。
そりゃ天下取るわ
김윤형
詳細のご説明有難う御座います。私もMr.Children の大ファンです。^^
たいえいじ
あまり ともやを舐めないでほしい
おとこつんつん
@たいえいじ あまりともや、誰や
Q YS
その後には、シーソーゲームね‼️
あの時代のミスチルは凄かったな。
佐藤隼斗
@Q YS 確かにあの頃のミスチルは名曲揃いだった。ホントに才能の持ち主だ。今ももちろんスゴイが。
purint
サビ来る度に段々盛り上がっていくの凄すぎる!
木永隼斗
大人になってから聴くと深みがどえらく増す曲だよね。
学生の頃よりも胸に迫るものがある。
まるちゃんくんくん
本当にそう思います。
あかね
過去の自分が歌詞に重なって痛いくらい沁みる