Sacrifice
Mr.Kitty Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans la vie, y'a les faux calmes et les nerveux
Moi, je crois que je suis un peu des deux
Je parles des coulisses, du spectacle, des vestiaires
Marre de jouer la milice surveillant la frontière
Je prend sur moi quand un comédien se prend
Pour un conquérant, il surjoue tellement
Il rend ça aux spectateurs et ils sont mécontents
Mon dieu ! Que c'est désespérant!
Marre de toutes ces pétasses qui jouent faux!
Qui se retrouve sur scène parce que c'est beau!
Ou parce que t'es bonne?
Mon dieu mais qu'est ce t'es conne!
Articules quand tu parles
On comprend que dalle!
Et toi excuses moi t'es unique?
T'apprends vite le texte sans avoir le sens du comique?
Aucunes techniques!
Mais qu'est ce tu fabriques?
Quand tu joues, je vois toutes tes mécaniques!
Après ils te conseillent, ils t'enseignent c'est n'importe quoi!
Donc je prend sur moi!
Du coup
Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Quelques mots qui brillent
Comme ça je suis tranquille
Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Comme aux jolies filles
Leurs compliments s'empilent
Ce soir je leur donne un peu de mon artifice
Des fois je suis trop franc
Donc je suis perdant
C'est ce qu'il se passe quand je perde un peu patience
Bouges ton cul avec ta mise en scène
3h que ça traîne!
Pourquoi as-tu besoin de tes accessoires?
Si tu sais pas mimer, tu as tes classiques à revoir!
Quand tu joues, il n'y a aucune émotion
On dirait un robot qui répète son texte sans intention!
Et tu donnes des cours de théâtres
Et bien quel démonstration!
Tu as juste à recrée la vie!
Tu as juste à rester naturel!
Tu t'ajustes pour jouer juste
C'est pas compliqué bordel!
Ça me surprend pas que tu sois mauvais!
Faut le dire et ça se voit que tu t'entraînes jamais!
Si t'as pas d'humour pourquoi fais-tu ce métier?
C'est l'intermittence qui te fait rêver?
Tu n'as rien à faire là mais tu es dans l'arène
Je comprend pourquoi mon chef boulanger avait la haine!
Quand je vous écoute, c'est comme de l'impro, je dis oui à tout!
Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Quelques mots qui brillent
Comme ça je suis tranquille
Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Comme aux jolies filles
Leurs compliments s'empilent
Ce soir je leur donne un peu de mon artifice
Des fois je suis trop franc
Donc je suis perdant
C'est ce qu'il se passe quand je perde un peu patience
Je suis dans ma bulle tout va bien
Je sors de scène, besoin de rien
L'endorphine circule dans toutes mes cellules quotidiennement
Je me place sur ce nuage après ces instants
Pendant quelques secondes, je n'entends plus
Je savoure le travail que j'ai rendu
La satisfaction d'avoir fait son sport
De faire rire les gens, c'est un réconfort
Quoi? pourquoi tu me déranges?
La réplique ? Oui je l'ai changée
Elle ne correspond pas avec mon phrasé!
Quand est ce que tu vas te mettre dans la tête
Qu'on est pas obligé de tout suivre à la lettre?
Arrêtes de te prendre au sérieux, t'écris pas du molière!
Mais quand on veut jouer, faut apprendre à se taire!
Du coup
Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Quelques mots qui brillent
Comme ça je suis tranquille
Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Comme aux jolies filles




Leurs compliments s'empilent
Ce soir je leur donne un peu de mon artifice

Overall Meaning

The lyrics of Mr.kitty's song "Sacrifice" talk about the frustrations of being behind the scenes of a theatrical production. The singer is tired of playing the role of a monitor who has to keep an eye on the proceedings and actors getting carried away with their roles. He is also exasperated with the actresses who rely more on their looks than their acting skills to get on stage. The lyrics talk about how the singer feels torn between being calm and nervous in his attitude towards the actors and their performances.


The singer goes on to talk about how he is too frank with his criticism which can make him feel like a loser in comparison to his peers. He criticizes the director's slow pace during rehearsals and his overreliance on props. The singer expresses his view on how acting is all about emotion and not just memorizing lines. He is critical of actors who take themselves too seriously, pointing out that theater is meant to have an element of fun.


Towards the end of the song, the singer reflects on the satisfaction of performing and making people laugh. However, he is quick to point out that he has changed a line in his script to suit his style and warns his colleagues that they don't have to follow the rules to the letter.


Line by Line Meaning

Dans la vie, y'a les faux calmes et les nerveux
Life has both calm and anxious individuals.


Moi, je crois que je suis un peu des deux
I, myself, believe that I exhibit traits of both.


Je parles des coulisses, du spectacle, des vestiaires
I'm speaking about the backstage, the show, and the dressing rooms.


Marre de jouer la milice surveillant la frontière
I'm tired of being the militia guarding the border.


Je prends sur moi quand un comédien se prend
I hold back my frustration when an actor acts like


Pour un conquérant, il surjoue tellement
a conqueror and overacts too much.


Il rend ça aux spectateurs et ils sont mécontents
The audience is left unsatisfied with the performance.


Mon dieu ! Que c'est désespérant!
My god! How despairing!


Marre de toutes ces pétasses qui jouent faux!
I'm tired of all these girls who pretend to be something they're not.


Qui se retrouve sur scène parce que c'est beau!
They end up on stage because it's glamorous.


Ou parce que t'es bonne?
Or is it because you're attractive?


Mon dieu mais qu'est-ce t'es conne!
My god, how stupid you are!


Articules quand tu parles
Speak clearly!


On comprend que dalle!
We can't understand a thing!


Et toi excuse-moi t'es unique?
And you, excuse me, you're unique?


T'apprends vite le texte sans avoir le sens du comique?
You learn the lines quickly without understanding the humor?


Aucunes techniques!
No techniques!


Mais qu'est-ce que tu fabriques?
What are you doing?


Quand tu joues, je vois toutes tes mécaniques!
When you act, I see through all your mechanics!


Après ils te conseillent, ils t'enseignent c'est n'importe quoi!
Then they advise and teach you, but it's all nonsense!


Donc je prends sur moi!
So I hold back my frustration!


Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Tonight, I'm giving them a bit of my sacrifice.


Quelques mots qui brillent
A few shining words.


Comme ça je suis tranquille
So that I can be at ease.


Comme aux jolies filles
Like compliments to pretty girls.


Leurs compliments s'empilent
Their compliments pile up.


Ce soir je leur donne un peu de mon artifice
Tonight, I'm giving them a bit of my artifice.


Des fois je suis trop franc
Sometimes I'm too straightforward.


Donc je suis perdant
So, I end up losing.


C'est ce qu'il se passe quand je perde un peu patience
That's what happens when I lose my patience.


Bouges ton cul avec ta mise en scène
Get moving with your stage direction.


3h que ça traîne!
It's been dragging on for 3 hours!


Pourquoi as-tu besoin de tes accessoires?
Why do you need your props?


Si tu sais pas mimer, tu as tes classiques à revoir!
If you can't mime, you need to review the classics!


Quand tu joues, il n'y a aucune émotion
When you act, there's no emotion.


On dirait un robot qui répète son texte sans intention!
It's like you're a robot repeating lines without any intention!


Et tu donnes des cours de théâtres
And you're giving theater lessons?


Et bien quel démonstration!
Well, what a demonstration!


Tu as juste à recrée la vie!
You just need to recreate life!


Tu as juste à rester naturel!
You just need to stay natural!


Tu t'ajustes pour jouer juste
You adjust to get the right performance.


C'est pas compliqué bordel!
It's not that complicated, dammit!


Ça me surprend pas que tu sois mauvais!
It doesn't surprise me that you're bad!


Faut le dire et ça se voit que tu t'entraînes jamais!
I have to tell you, and it's obvious that you never practice!


Si t'as pas d'humour pourquoi fais-tu ce métier?
If you have no sense of humor, why are you in this profession?


C'est l'intermittence qui te fait rêver?
Is it the instability that you dream about?


Tu n'as rien à faire là mais tu es dans l'arène
You have no business here, but you're in the arena.


Je comprends pourquoi mon chef boulanger avait la haine!
I understand why my chef baker was so angry!


Quand je vous écoute, c'est comme de l'impro, je dis oui à tout!
When I listen to all of you, it's like improv, and I just agree with everything!


Je suis dans ma bulle tout va bien
I'm in my own world, and everything is fine.


Je sors de scène, besoin de rien
I exit the stage, and I need nothing else.


L'endorphine circule dans toutes mes cellules quotidiennement
Endorphins circulate through my cells every day.


Je me place sur ce nuage après ces instants
I place myself on a cloud after these moments.


Pendant quelques secondes, je n'entends plus
For a few seconds, I don't hear anything.


Je savoure le travail que j'ai rendu
I savor the work that I've performed.


La satisfaction d'avoir fait son sport
The satisfaction of having completed a performance.


De faire rire les gens, c'est un réconfort
Making people laugh is comforting.


Quoi? pourquoi tu me déranges?
What? Why are you bothering me?


La réplique ? Oui, je l'ai changée
The line? Yes, I changed it.


Elle ne correspond pas avec mon phrasé!
It doesn't fit my delivery.


Quand est-ce que tu vas te mettre dans la tête
When will you learn


Qu'on est pas obligé de tout suivre à la lettre?
That we don't need to follow everything word-for-word?


Arrêtes de te prendre au sérieux, t'écris pas du Molière!
Stop taking yourself so seriously, you're not writing like Molière!


Mais quand on veut jouer, faut apprendre à se taire!
But when you want to play, you have to learn to be quiet!


Ce soir je leur donne un peu de mon sacrifice
Tonight, I'm giving them a bit of my sacrifice.


Quelques mots qui brillent
A few shining words.


Comme ça je suis tranquille
So that I can be at ease.


Comme aux jolies filles
Like compliments to pretty girls.


Leurs compliments s'empilent
Their compliments pile up.


Ce soir je leur donne un peu de mon artifice
Tonight, I'm giving them a bit of my artifice.


Des fois je suis trop franc
Sometimes I'm too straightforward.


Donc je suis perdant
So, I end up losing.


C'est ce qu'il se passe quand je perde un peu patience
That's what happens when I lose my patience.




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: vincent olindo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Ben - Moderator


on Home

Corrected - thanks Jake

Jake


on Home

Lyrics are wrong

Ben - Moderator


on Hold Me Down

Lyrics corrected - thanks

Ben - Moderator


on Serenity

Lyrics corrected thanks

anonymous


on Hold Me Down

Yeah

also wrong lyrics

anonymous


on Serenity

Well I'm not used to talking about my life but now I feel I cannot stop
I saw a man and I thought he had my face I heard a preacher and I thought he had my voice
Up on a train since the moment I opened my eyes sometimes I'm sure I've seen this place again but deep in my Heart there's some courage and some hope and certainty that these rails will never end
Feels that I'm growing but this world is getting small
I cannot take it anymore

Well here I stand in the center of the scene with all the lights pointing right in my head
But in the dark there's a man that can't be seen holding a gun with all the power of his hand


The show is over and the applause pricks my ear the hall is empty and the man is getting bigger
He closes his eyes but serenity is gone he laughs at me and at once he pulls the trigger
Feels that I'm growing but this world is getting small
I cannot take it anymore

Now as I lay dead upon the floor I know my name will never be forgotten
I see that train getting lost inside the smoke and my body being fresh instead of rotten
Feels that I'm growing but this world is getting small
I cannot take it anymore

wrong song lyrics

More Versions