Pain Of My Life
Mr. Evil & T-Rock Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

62円の値打ちしかないの?
僕のラブレター読んだのなら
返事ぐらいくれてもいいのに

なにげなく歩道を歩けば
壁の破れた映画のポスター
君を誘って断られたっけ woo
思いがけぬ出会いだったけれど
あのときめき 忘れられそうにない
暮れゆく街に切なさがつのれば
I love you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life

二年前の失恋では
"二度と恋などしたくない"って言ってたのに
こんなありさまさ woo

訳もなく人恋しい夜は
君がここにいてくれりゃ so nice
テレビゲームに胸のうちをあかせば
I miss you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life, ooh, my life

雨に打たれ 風に吹かれ 波にのまれても
うぬぼれたり 落ち込んだり おだて上げられて




ドラマみたいな上手い話は めったにないけれど
Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu それでも my life

Overall Meaning

The lyrics of "Pain Of My Life" by Mr. Evil & T-Rock is a reflection on the hardships and heartaches in life that shape a person's experiences. The song begins with the questioning of a love letter's value and the desire for a response. The singer then recalls walking past a torn movie poster, remembering a time when he had invited someone he loved to watch the film with him but had been declined. Despite this, the memory of the excitement of that moment remains with him.


The lyrics then go on to describe a moment of heartbreak from two years prior when the singer vowed that he would never fall in love again; however, he finds himself struggling to be alone on lonely nights. He then concedes that life has its good moments and bad moments, and that is precisely why it's called life. The lyrics suggest that life is full of ups and downs and that we must learn to navigate through them, cherish the good times and deal with the bad ones.


In summary, "Pain Of My Life" is a song about acceptance of the hardships in life and the appreciation of the moments of joy that make life worth living. The lyrics remind us that even though life may be difficult, we must learn to appreciate every moment of it.


Line by Line Meaning

62円の値打ちしかないの?
Is my love letter only worth 62 yen?


僕のラブレター読んだのなら
If you've read my love letter,


返事ぐらいくれてもいいのに
It'd be nice to at least get a response.


なにげなく歩道を歩けば
Casually walking on the sidewalk


壁の破れた映画のポスター
There's a movie poster on a broken wall


君を誘って断られたっけ woo
I invited you and you rejected me, woo


思いがけぬ出会いだったけれど
It was an unexpected meeting


あのときめき 忘れられそうにない
I can't seem to forget that excitement


暮れゆく街に切なさがつのれば
As the night falls, the city makes me feel melancholic


I love you so
I love you so


ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
Even I, who was a bit arrogant, have finally been rejected


いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life
My life isn't just about good things, that's what makes it my life.


二年前の失恋では
Two years ago, after heartbreak,


"二度と恋などしたくない"って言ってたのに
I said, 'I never want to love again,'


こんなありさまさ woo
Yet, I'm in this state, woo


訳もなく人恋しい夜は
On a night where I'm lonely for no reason


君がここにいてくれりゃ so nice
It'd be so nice if you were here.


テレビゲームに胸のうちをあかせば
When I reveal my feelings through video games,


I miss you so
I miss you so


雨に打たれ 風に吹かれ 波にのまれても
Even if I'm beaten by rain, wind, or waves,


うぬぼれたり 落ち込んだり おだて上げられて
Even when I'm conceited, depressed, or flattered,


ドラマみたいな上手い話は めったにないけれど
Stories like in dramas rarely happen but


Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu それでも my life
Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu, yet it's still my life.




Lyrics © JELLYBEAN MUSIC GROUP
Written by: Kazutoshi Sakurai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions