Intro
Mr. Oizo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

He Mpanyasi (He Mpanyasi)
Ni ngo mina (Ni ngo mina)
Hi matimba ya mina (Hi matimba ya mina)
Se na yi humesa original song (Se na yi humesa original song)
Leyi ku nga nghena makhamba hi December (Leyi ku nga nghena makhamba hi December)
Ma yiva ti beat ta mina (Ma yiva ti beat ta mina)
Mafamba henhla ka nghoma ya mina (Mafamba henhla ka nghoma ya mina)
Ma tirhisa mayimbelelo ya mina (Ma tirhisa mayimbelelo ya mina)
Hikuva ni tirha na loyi Mpanyasi (Hikuva ni tirha na loyi Mpanyasi)
A thepa swilo swa mina le studio (A thepa swilo swa mina le studio)
A ya nika mugodoyi loyi Gomcha (A ya nika mugodoyi loyi Gomcha)
A yimbelela swiswa facebook (A yimbelela swiswa facebook)




Ka nghoma ya mina (Ka nghoma ya mina)
Hi malama madlokonya (Hi malama madlokonya)

Overall Meaning

The lyrics to Mr. Oizo's "Intro" are primarily in Tsonga, a Bantu language spoken in Southern Africa. The first line, "He Mpanyasi" means "Oh Mpanyasi," which is believed to be a reference to a traditional Tsonga song. The next line, "Ni ngo mina," translates to "I am the one." The following line is "Hi matimba ya mina," which means "I have strength."


The subsequent lines are less straightforward and require some cultural context to understand. "Se na yi humesa original song" roughly translates to "I'll play an original song." This is followed by "Leyi ku nga nghena makhamba hi December," which references a cultural practice in the Tsonga community of participating in a dance called Makhamba during the December holiday season.


The next lines express a dedication to music and the process of creating it: "Ma yiva ti beat ta mina" means "Listen to my beat," while "Mafamba henhla ka nghoma ya mina" translates to "My drum beats louder." "Ma tirhisa mayimbelelo ya mina" means "Use my melodies," and "Hikuva ni tirha na loyi Mpanyasi" means "Because I work with Mpanyasi."


The final lines of the song reference recording in the studio and sharing music on social media, before closing with "Hi malama madlokonya," which means "In the middle of a noisy environment."


Line by Line Meaning

He Mpanyasi (He Mpanyasi)
Mr. Oizo introduces himself with his nickname 'He Mpanyasi.'


Ni ngo mina (Ni ngo mina)
This translates to 'I am myself' in the Xhosa language of South Africa, where Oizo was born. He's asserting his individuality and independence.


Hi matimba ya mina (Hi matimba ya mina)
This means 'I have my own strength.' Oizo is emphasizing his self-sufficiency and resilience.


Se na yi humesa original song (Se na yi humesa original song)
This could mean 'I always play an original song' in Xhosa. Oizo is stating his commitment to originality and creativity in his music.


Leyi ku nga nghena makhamba hi December (Leyi ku nga nghena makhamba hi December)
This means 'This is the time when we enter the fields in December.' It's unclear how this relates to the song, but it may be a reference to a cultural practice in South Africa.


Ma yiva ti beat ta mina (Ma yiva ti beat ta mina)
This means 'Listen to my beats.' Oizo is inviting the listener to pay attention to the rhythm and sound of the track.


Mafamba henhla ka nghoma ya mina (Mafamba henhla ka nghoma ya mina)
This seems to mean 'They walk with pride to my song.' Oizo is expressing pride in his music and how it inspires people to move.


Ma tirhisa mayimbelelo ya mina (Ma tirhisa mayimbelelo ya mina)
This means 'They dance to my rhythm.' Oizo is emphasizing how his music makes people dance and move.


Hikuva ni tirha na loyi Mpanyasi (Hikuva ni tirha na loyi Mpanyasi)
This means 'Because I work with this Mpanyasi.' It's unclear who or what 'Mpanyasi' refers to, but Oizo is crediting them as a collaborator or influence on his music.


A thepa swilo swa mina le studio (A thepa swilo swa mina le studio)
This means 'I work hard on my sound in the studio.' Oizo is emphasizing his dedication and work ethic as a musician.


A ya nika mugodoyi loyi Gomcha (A ya nika mugodoyi loyi Gomcha)
This may mean 'I'll give this song to Gomcha.' It's unclear who Gomcha is, but Oizo may be dedicating the song to him or her.


A yimbelela swiswa facebook (A yimbelela swiswa facebook)
This means 'He/she sings on Facebook.' Oizo may be referencing how social media has become a platform for sharing music and promoting oneself as an artist.


Ka nghoma ya mina (Ka nghoma ya mina)
This means 'With my song.' Oizo is emphasizing how this track is his creation and reflects his unique style.


Hi malama madlokonya (Hi malama madlokonya)
This could mean 'These are days of the madlokonya.' Madlokonya is a type of dance in South Africa, so Oizo may be referencing the dance culture in his home country.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

guge

why does it sound so good despite only being a minute long meme

jerk curtain

This how the opening credits of every movie should go

MarylineDivine

laughed my ass off

PatriPastry

I like how calling SebastiAn a Serb is an insult in its self. Lmao

Beelzebub

Same here, it actually sounds pretty good even if its just an intro

AlanBrownSugar

The Great DJ Medhi :( RIP Medhi We Will Always Love You ❤️

Nothing here

True

auto exe

Damn, Quentin, you're a real... You're a real jerky...

Markely Bagno

Après Intra : Intro X ! Mr Oizo aime envoyer du lourd à petite dose !

Gulevátor

I actually like this song.

More Comments

More Versions