อย่าเพิ่งเป็นของใคร
Mr. Smith Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

โฮโฮโฮ เฮเฮเฮ ฮู้ฮู้
แล้วเข็มนาทีก็พลันหยุดเดินในพริบตา
ชั่วเวลาแค่ฉันเจอเธอ
มันรู้สึกว่าคุ้นเคยมาแสนนาน

ถ้ารักมันเป็นแค่เพียงเคมีในร่างกาย
แปลกที่ฉันเพิ่งมีอาการ
ในร้อยคนกลับไหวหวั่น
เฉพาะเธอเธอเท่านั้น

ก่อนไม่เคยจะรู้ว่าใครที่ฉันคอยเฝ้ามองหา (ชูวิดู วิดูวิยาฮาฮ้า)
หมดทันทีคำถามในใจที่ค้างคา
เมื่อเธอมาอยู่ตรงนี้

อาจเป็นเธอนั่นเองใช่ไหม
ที่ฉันเฝ้ารอ รอคอยบอกคำคำนั้น
มันยังพอจะทันใช่ไหม
อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว ดาดีด้า ฮา

นึกนึกบางทีฉันเองก็แปลกใจเหมือนกัน
อยู่มานานได้ไงคนเดียว
จนพบเธอก็เหมือนเปลี่ยนโลกทั้งใบในใจนี้ (ในใจนี้)
ก่อนไม่เคยจะรู้ว่าใครที่ฉันคอยเฝ้ามองหา (ฮายีย้าฮ้า)
หมดทันทีคำถามในใจที่ค้างคา
เมื่อเธอมาอยู่ตรงนี้

อาจเป็นเธอนั่นเองใช่ไหม
ที่ฉันเฝ้ารอ รอคอยบอกคำคำนั้น
มันยังพอจะทันใช่ไหม
อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว

มันยังพอจะทันใช่ไหม




อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว ฮู้ โนโนโน ดาดีฮ้า

Overall Meaning

These lyrics are from Mr. Smith's song "อย่าเพิ่งเป็นของใคร" (Don't Belong to Anyone Yet). The song talks about the feeling of unexpectedly falling in love and longing for someone. The opening lines "โฮโฮโฮ เฮเฮเฮ ฮู้ฮู้ แล้วเข็มนาทีก็พลันหยุดเดินในพริบตา" (Ho ho ho, hey hey hey, hoo hoo, suddenly the minute hand stops in a blink of an eye) emphasize the suddenness and surprise of encountering someone who captures the singer's attention.


The next verse "ชั่วเวลาแค่ฉันเจอเธอ มันรู้สึกว่าคุ้นเคยมาแสนนาน" (Just a moment, and I feel like I've known you for so long) describes the instant familiarity and connection felt upon meeting this person. It hints at the possibility of a strong connection beyond physical attraction, expressed through the line "ถ้ารักมันเป็นแค่เพียงเคมีในร่างกาย" (If love is just a chemical in our bodies). The singer expresses surprise at feeling this way, noting that it is not a common occurrence for them.


The chorus "ก่อนไม่เคยจะรู้ว่าใครที่ฉันคอยเฝ้ามองหา หมดทันทีคำถามในใจที่ค้างคา เมื่อเธอมาอยู่ตรงนี้" (Before I never knew who I was waiting for, all the unanswered questions in my heart vanish when you're here) highlights the singer's curiosity and waiting for someone special. The lyrics express the hope that the person they have been longing for might be the one in front of them.


The following verse "นึกนึกบางทีฉันเองก็แปลกใจเหมือนกัน อยู่มานานได้ไงคนเดียว จนพบเธอก็เหมือนเปลี่ยนโลกทั้งใบในใจนี้" (Sometimes, I find it strange myself how it's been just me all this time, until I met you and it feels like the whole world in this heart has changed) portrays the singer's surprise at finally finding someone who has the power to change their perception of the world. The mentioned line "ในใจนี้" (in this heart) signifies the emotional depth and impact of this encounter.


The repeated chorus emphasizes the singer's hesitance for this newfound love to belong to anyone else but them. They express their desire to keep their words of love only for the person they are longing for and trusting in the potential for a deeper connection. The closing lines "มันยังพอจะทันใช่ไหม อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว ฮู้ โนโนโน ดาดีฮ้า" (Can it still be in time? Don't belong to anyone else but me yet. I keep my words of love only for you) reiterates the singer's longing and desire to have this person for themselves alone. The repetition of sounds in the final line "ฮู้ โนโนโน ดาดีฮ้า" adds a playful and catchy quality to the lyrics.


Line by Line Meaning

โฮโฮโฮ เฮเฮเฮ ฮู้ฮู้
The beginning of a new encounter, a sense of excitement and curiosity.


แล้วเข็มนาทีก็พลันหยุดเดินในพริบตา
Time seems to stop when I first see you, captivating my attention instantly.


ชั่วเวลาแค่ฉันเจอเธอ
In just a moment, my perception of time changes when I come across you.


มันรู้สึกว่าคุ้นเคยมาแสนนาน
There's a familiar feeling as if we've known each other for a long time.


ถ้ารักมันเป็นแค่เพียงเคมีในร่างกาย
If love were simply a physical attraction or chemistry,


แปลกที่ฉันเพิ่งมีอาการ
It's strange that I'm experiencing symptoms of affection now.


ในร้อยคนกลับไหวหวั่น
Among countless others, it is only you who can make my heart tremble.


เฉพาะเธอเธอเท่านั้น
It's only you, and no one else.


ก่อนไม่เคยจะรู้ว่าใครที่ฉันคอยเฝ้ามองหา
Before, I never knew who I was patiently searching for.


หมดทันทีคำถามในใจที่ค้างคา
Suddenly, all the unanswered questions in my heart disappear.


เมื่อเธอมาอยู่ตรงนี้
When you are right here.


อาจเป็นเธอนั่นเองใช่ไหม
Could it be you?


ที่ฉันเฝ้ารอ รอคอยบอกคำคำนั้น
The one I've been waiting for, waiting for you to say those words.


มันยังพอจะทันใช่ไหม
Is there still enough time for it to happen?


อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
Don't belong to anyone else other than me, not just yet.


ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว ดาดีด้า ฮา
I keep my words of love exclusively for you, a special gift.


นึกนึกบางทีฉันเองก็แปลกใจเหมือนกัน
Sometimes, even I find it surprising.


อยู่มานานได้ไงคนเดียว
How can one person have been in my life for so long?


จนพบเธอก็เหมือนเปลี่ยนโลกทั้งใบในใจนี้
But when I meet you, it feels like the whole world has changed in my heart.


ก่อนไม่เคยจะรู้ว่าใครที่ฉันคอยเฝ้ามองหา
Before, I never knew who I was patiently searching for.


หมดทันทีคำถามในใจที่ค้างคา
Suddenly, all the unanswered questions in my heart disappear.


เมื่อเธอมาอยู่ตรงนี้
When you are right here.


อาจเป็นเธอนั่นเองใช่ไหม
Could it be you?


ที่ฉันเฝ้ารอ รอคอยบอกคำคำนั้น
The one I've been waiting for, waiting for you to say those words.


มันยังพอจะทันใช่ไหม
Is there still enough time for it to happen?


อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
Don't belong to anyone else other than me, not just yet.


ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว
I keep my words of love exclusively for you.


มันยังพอจะทันใช่ไหม
Is there still enough time for it to happen?


อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
Don't belong to anyone else other than me, not just yet.


ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว
I keep my words of love exclusively for you.


มันยังพอจะทันใช่ไหม
Is there still enough time for it to happen?


อย่าเพิ่งเป็นของใครนอกเสียจากฉัน
Don't belong to anyone else other than me, not just yet.


ถ้อยคำรักฉันเก็บไว้ให้เธอผู้เดียว ฮู้ โนโนโน ดาดีฮ้า
I keep my words of love exclusively for you, hey, no, no, no, it's all for you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mercedeseugenie1022

ดูแล้ว อยากให้คู่นี้ กลับมาคืนดีกัน
เป็นครอบครัว พ่อ-แม่ ลูก 6 คน
อีกครั้ง

@kongkong5810

เขาเลิกกันแล้วหรอคับ

@user-ce3nr1lh2n

@kong kong ไช่เลีกกันเเล้ว

@user-oe9ql3op2x

ก้จบสวยนิ

@YesYes-jv9jw

@อิซเซย์ นักแสดงเค้าแต่งงานกันแล้วก็หย่ากันค่า

@chawapolpornprasit6300

เรื่องนี้ชอบมากๆ เป็นหนึ่งในหนังโปรดในใจเลย

@user-xo8ye6mt7l

ในเรื่อง เขาอยู่กัน 6ปีกว่าจะรู้ว่าเป็นสายลับ
ชีวิตจริง เขารักกันมา6ปี สุดท้ายเขาก้แยกทางกัน

@AjarnTik

ชอบๆๆๆๆ ชอบมาก เรื่องนี้ดูหลายรอบมากกกก 😂😂😂😂 สนุกๆ

@chanchaisaetung3317

จริงๆ มีคำนึงที่ขัดใจมาก ที่บอกว่าพ่อค้าปืนเป็น โรคจิต BDSM เป็นรสนิยมส่วนตัวนะครับ ไม่ใช่โรคจิต

@pornpavithongjed1305

จริง เรื่องรสนิยม
ถ้าไม่ได้ทำให้อีกฝั่งเดือดร้อน
ไม่ควรถูกเรียกว่าโรคจิต

แต่ก็นะ แนวคิดแบบนี้
ยังฝากรากลึกในตรรกะสังคมไทยแหละ

More Comments

More Versions