ジェニーはご機嫌ななめ
Mummy the Peepshow Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君とイチャイチャ してるところを 見られちゃったわ
それをペチャクチャ 言いふらされて 私ピンチ
いつもそうなの 誰か私に
いじわるしてるんじゃない?
ハートキュンキュン 泣き出しそうよ 一人ぼっちは
うちへ来て来て 心細いの こんな時は

抱き合って眠るの 抱き合って眠るの
そうすれば とにかく
少しは気がおさまるの

いやようそうそ 忙しいふりしてるだけね
私 無理むり わがままばかり言ってるから
いつもそうなの 君は私に
うんざりしてるんじゃない?
時計カチカチ 気になるのなら止めてもいいわ
そばにいていて 心細いの 電話じゃだめ

抱き合って眠るの 抱き合って眠るの
そうすれば とにかく
少しは気がおさまるの

君がニコニコ 他の女としゃべってると
あたしカリカリ 頭にきちゃう 勝手かしら
いつもそうなの わかってるけど
君は私のこと
もっとちやほやしてなきゃだめよ
昼も夜も それじゃまだまだ
不満だらけよ へんじなさい

抱き合って眠るの
抱き合って眠るの

そうすれば とにかく
少しは気がおさまるの

そうすれば とにかく
少しは気がおさまるの

そうすれば とにかく
少しは気がおさまるの





そうすれば とにかく
少しは気がおさまるの

Overall Meaning

The song titled "ジェニーはご機嫌ななめ" by Mummy the Peepshow talks about the troubles and anxieties of a woman who feels insecure about her relationship with her significant other. The song describes how the woman is worried that her partner does not prioritize her and that he may be cheating on her. She worries that people are talking about them and may ruin their relationship even though she loves him dearly. The chorus of the song tries to showcase how the woman seeks comfort and relief by snuggling up to her significant other and sleeping together, hoping to ease her anxieties and feel loved.


The lyrics of the song show how insecurities and doubts can enter even the most loving relationships, leading one to feel vulnerable and unloved. The song portrays that people need emotional support in their relationships, and a simple act of comforting can mean a lot to someone. It highlights the importance of intimacy, care, and reassurance in romantic relationships.


Line by Line Meaning

君とイチャイチャ してるところを 見られちゃったわ
I was caught with you while we were getting cozy


それをペチャクチャ 言いふらされて 私ピンチ
Now they're spreading it around and I'm in trouble


いつもそうなの 誰か私に
Is someone always up to no good around me?


いじわるしてるんじゃない?
Are they trying to be mean to me?


ハートキュンキュン 泣き出しそうよ 一人ぼっちは
My heart's beating fast and I feel like crying, I don't want to be alone


うちへ来て来て 心細いの こんな時は
Come to my place, I feel helpless and I need you now


抱き合って眠るの 抱き合って眠るの
Let's snuggle and sleep together, just like that


そうすれば とにかく 少しは気がおさまるの
Then my mind will calm down, at least a little bit


いやようそうそ 忙しいふりしてるだけね
I'm pretending to be busy, that's all


私 無理むり わがままばかり言ってるから
I'm being unreasonable and only speaking selfishly


いつもそうなの 君は私に
Is this what you always feel about me?


うんざりしてるんじゃない?
Are you getting fed up with me?


時計カチカチ 気になるのなら止めてもいいわ
If you hate that ticking sound of the clock, I can turn it off


そばにいていて 心細いの 電話じゃだめ
Being on the phone isn't enough, be with me now - I feel so alone


君がニコニコ 他の女としゃべってると
When you talk and smile with other women


あたしカリカリ 頭にきちゃう 勝手かしら
It makes me irritated, is that selfish of me?


いつもそうなの わかってるけど
I know I'm always like this


君は私のこと
You should pay more attention to me


もっとちやほやしてなきゃだめよ
I need more affection and attention


昼も夜も それじゃまだまだ 不満だらけよ へんじなさい
Day and night, I'm still not satisfied, please respond to me


抱き合って眠るの
Let's snuggle and sleep together


そうすれば とにかく 少しは気がおさまるの
Then my mind will calm down, at least a little bit


そうすれば とにかく 少しは気がおさまるの
Then my mind will calm down, at least a little bit


そうすれば とにかく 少しは気がおさまるの
Then my mind will calm down, at least a little bit


そうすれば とにかく 少しは気がおさまるの
Then my mind will calm down, at least a little bit




Contributed by Amelia K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Robert Orick

One of my favorite Japanese band songs. I have this on a compilation of Japanese performers with a nifty anime ninja warrior on the front & back cover. This song rocks and it's hard to believe it's been 41 years since it first came out. (it was originally released in 1981.) Mummy The Peep Show rocks!