ok rosa blomst
Musti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Okei, okei, okei, okei
Pratet om det low, vi holdt det low key
Ingen er som deg, min rosa blomst, so lovely
Kom hit, lover jeg holder deg comfy, yeah
Okei, okei, okei, okei
Jeg er med deg og føler meg low key
Jeg kan gi deg hva du vil
Baby, bare love me
Kom hit, lover jeg holder deg comfy

Jeg vet hvem du er
Kjenner din parfyme, vet når du er nær
Øyne møtes, jeg kan si jeg ser meg sjæl
Når du prater med meg, hører jeg kun deg

Bae, vet alt om deg
Rett fram, ingen omvei
Så langt borte, men jeg ser deg
Du vet jeg ser deg
Respekterer deg

Okei, okei, okei, okei
Pratet om det low, vi holdt det low key
Ingen er som deg, min rosa blomst, so lovely
Kom hit, lover jeg holder deg comfy, yeah
Okei, okei, okei, okei
Jeg er med deg og føler meg low key
Jeg kan gi deg hva du vil
Baby, bare love me
Kom hit, lover jeg holder deg comfy

Du vet hvem jeg er
Tjener penger snart, en ung millionær
La oss reise bort og plante noen trær
Bare deg og meg og ingen andre her

Bae, vet alt om deg
Rett fram, ingen omvei
Så langt borte, men jeg ser deg
Du vet jeg ser deg
Respekterer deg

Okei, okei, okei, okei
Pratet om det low, vi holdt det low key
Ingen er som deg, min rosa blomst, so lovely
Kom hit, lover jeg holder deg comfy, yeah
Okei, okei, okei, okei
Jeg er med deg og føler meg low key
Jeg kan gi deg hva du vil
Baby, bare love me
Kom hit, lover jeg holder deg comfy

(Jeg holder deg comfy)

Okei, okei, okei, okei
Pratet om det low, vi holdt det low key
Ingen er som deg, min rosa blomst, so lovely
Kom hit, lover jeg holder deg comfy, yeah
Okei, okei, okei, okei
Jeg er med deg og føler meg low key
Jeg kan gi deg hva du vil




Baby, bare love me
Kom hit, lover jeg holder deg comfy

Overall Meaning

The song "Okei Rosa Blomst" by Musti is about a lover who is in complete awe of their partner, often referring to them as "my rosa blomst" which means "my pink flower" in Norwegian. The opening line "Pratet om det low, vi holdt det low key" means that they keep their relationship private and low-key, not flaunting it for the world to see. The chorus repeats "okei" multiple times, which translates to "okay" in English, emphasizing that everything is alright and perfect between them.


The lyrics further describe how the singer knows their partner well, from their perfume to recognizing their presence. They see themselves in their partner's eyes and respect them deeply. The singer imagines a future where they have become a millionaire and the two of them can go plant trees away from the rest of the world.


Overall, the song portrays a beautiful love story of two people who keep their relationship private but are deeply connected, with lyrics full of admiration and tenderness towards the singer's partner.


Line by Line Meaning

Okei, okei, okei, okei
Okay, okay, okay, okay


Pratet om det low, vi holdt det low key
We talked about it low, kept it low key


Ingen er som deg, min rosa blomst, so lovely
No one is like you, my pink flower, so lovely


Kom hit, lover jeg holder deg comfy, yeah
Come here, I promise to keep you comfortable, yeah


Jeg er med deg og føler meg low key
I'm with you and I feel low key


Jeg kan gi deg hva du vil
I can give you whatever you want


Baby, bare love me
Baby, just love me


Jeg vet hvem du er
I know who you are


Kjenner din parfyme, vet når du er nær
I know your perfume, know when you're near


Øyne møtes, jeg kan si jeg ser meg sjæl
Eyes meet, I can say I see myself


Når du prater med meg, hører jeg kun deg
When you talk to me, I only hear you


Bae, vet alt om deg
Bae, knows everything about you


Rett fram, ingen omvei
Straightforward, no detours


Så langt borte, men jeg ser deg
So far away, but I see you


Du vet jeg ser deg
You know I see you


Respekterer deg
Respect you


Du vet hvem jeg er
You know who I am


Tjener penger snart, en ung millionær
Making money soon, a young millionaire


La oss reise bort og plante noen trær
Let's travel and plant some trees


Bare deg og meg og ingen andre her
Just you and me and no one else here


(Jeg holder deg comfy)
(I keep you comfy)




Writer(s): Amr Badr, Håkon Brevig Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed

Contributed by Luke K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions