Immer wieder
Mutabor Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mein Name ist egal, mein Blutdruck ganz normal
Ich kämpf' den Kampf des täglichen Bestehens
Wenn ich zu Arbeit geh', über Stock und Stein, durch Schnee
Dann treibt mich nur der Hunger und die Wut
Mein Chef ein schräger Wicht, diktiert mir eine Pflicht
Die täglich seine Taschen füllt
Und wenn ich nicht parier', wie ein Hündchen apportier'
Dann bleibt für mich nur der Bettelsack

...doch Immer immer immer immer wieder
Steh' ich morgens auf und leg mich
abends nieder
Immer immer immer immer wieder
Stell' ich mich einem neuen Tag

Ich schufte wie ein Stier, hinter mir der Vampir
Er wartet nur auf ein kleines Mißgeschick schick schick
Und stoß' ich mir den Kopf, das Blut, es spritzt und tropft
Scheint die Sonne, als wäre nichts geschehen

...doch Immer immer immer immer wieder ...
Dann endlich das Signal, vorbei der Stunden Qual
Schon wieder einen Tag besiegt
Ich schleppe mich hinaus, der Pförtner schenkt Applaus
Und ich weiß, daß er schon morgen wieder singt





Immer immer immer immer wieder ...

Overall Meaning

The lyrics of Mutabor's song "Immer wieder" depicts the struggles of an average working-class person who fights to survive daily. The song is a commentary on the capitalist system that exploits the labor of workers, leaving them with little to show for it. The singer describes his daily routine of going to work, facing the challenges of the job, and trying to make ends meet.


The first verse highlights the frustration of the singer with his boss, who he believes is only interested in profiting from his labor. He feels like a dog being forced to perform tricks and is left with nothing if he fails to deliver. The second verse gives more insight into the physical demands required of the job and the toll it takes on his body. He compares himself to a beast of burden, and his boss, a vampire, feeding on his sweat and labor.


Despite the hardships, the chorus of the song reveals the resilience of the singer. He wakes up every morning to face a new day and continues to fight to survive. The repetitive nature of the chorus emphasizes his determination and strength in overcoming the challenges he faces.


Overall, the song "Immer wieder" is a powerful commentary on the struggles of the working-class and their unwavering resilience in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Mein Name ist egal, mein Blutdruck ganz normal
The singer's name is insignificant and their blood pressure is regular.


Ich kämpf' den Kampf des täglichen Bestehens
The singer is struggling to survive each day.


Wenn ich zu Arbeit geh', über Stock und Stein, durch Schnee
The singer commutes to work through difficult terrain in various weather conditions.


Dann treibt mich nur der Hunger und die Wut
The artist's motivation to work is driven solely by their need for sustenance and frustration with their situation.


Mein Chef ein schräger Wicht, diktiert mir eine Pflicht
The artist's boss is an odd person who demands specific tasks.


Die täglich seine Taschen füllt
The boss's demands benefit only themselves financially.


Und wenn ich nicht parier', wie ein Hündchen apportier'
The boss expects obedience without question, treating the singer like a dog.


Dann bleibt für mich nur der Bettelsack
If the artist disobeys, they will have nothing and may resort to begging.


...doch Immer immer immer immer wieder
Despite the hardships, the artist persists.


Steh' ich morgens auf und leg mich abends nieder
The artist rises in the morning and rests at night, living a monotonous routine.


Stell' ich mich einem neuen Tag
The singer faces each new day with the same struggles.


Ich schufte wie ein Stier, hinter mir der Vampir
The artist works like a bull, with their boss as a metaphorical vampire who drains their energy.


Er wartet nur auf ein kleines Mißgeschick schick schick
The boss eagerly awaits any mistake the singer makes to use against them.


Und stoß' ich mir den Kopf, das Blut, es spritzt und tropft
If the singer injures themselves, such as hitting their head, it seems like a small inconvenience to their boss.


Scheint die Sonne, als wäre nichts geschehen
Despite any hardship, the outside world appears unaffected and unchanged.


Dann endlich das Signal, vorbei der Stunden Qual
When the workday ends, the artist is relieved and liberated from their suffering.


Schon wieder einen Tag besiegt
The artist sees each day as a battle they must conquer.


Ich schleppe mich hinaus, der Pförtner schenkt Applaus
As they leave work, the singer receives a sympathetic gesture from the gatekeeper.


Und ich weiß, daß er schon morgen wieder singt
Despite the small moment of kindness, the singer knows they will face the same struggles and hardships tomorrow and every day after that.




Contributed by Brody A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

FILLI

Immer, immer, immer immer wieder, trink ich ein und höre diese Lieder 👌

Rico Lödel

Mega

More Versions