Animal Life
My Little Lover Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「いつも そばにいられたら」
なんて 思えなくなったことは
ワガママなあなたは まだ知らぬはずね

どんな深い生き方や 傷つく男の仕草しても
なんとなくピンとこない それは lonely play

動物の動作でね 二人して もっと遊びたい
とうとつな 動機でも あなたなら 許してあげるわ

多分 あなたの回路は 情報過多だと思うけれど
癒すにはテクニックがいるわ きっと

動物の動作でね みんなでね 目覚めて行きたい
どうすれば どうなるか あなたのため もっと知っていたい

体とは 心とは 女とは 男とは何か
たくさんの不思議をね 太陽と遺伝子が笑うよ

「いつも そばにいられたら」
なんて 思えなくなったことも
明日の朝には とっくに心変わり





It's a lovely play どんなときも
それが best way

Overall Meaning

The lyrics to "Animal Life" by My Little Lover contain themes of relationships and introspection. The opening line, "Itsumo soba ni iraretara" ("If only I could always be by your side"), expresses a desire for closeness that has become difficult to maintain. The singer then reflects on the other person's supposedly "selfish" ways, but acknowledges that they still have much to learn about their partner. They seem to feel that the other person's behavior is impenetrable, and that they are participating in a "lonely play" where neither can fully understand the other.


Despite this, the singer suggests that they could relate better by observing "動物の動作で" ("through animal behavior"). This may refer to emulating instinctive, nonverbal communication patterns in order to establish a deeper connection. The final lines seem to embody a sense of wonder and paradox, as the singer muses on the mysteries of gender and identity: "Karada to wa kokoro to wa onna to wa otoko to wa nani ka / Takusan no fushigi wo ne / Taiyou to idenshi ga warau yo" ("What is the body, what is the heart, what is a woman, what is a man? / There are so many wonders / The sun and genetics are laughing").


Overall, "Animal Life" explores the intricacies of relationships and communication, and suggests that perhaps the key to understanding lies in stepping outside of verbal language and tuning into more primal instincts.


Line by Line Meaning

いつも そばにいられたら
If I could always be by your side


なんて 思えなくなったことは
I can't think of a time when that was possible anymore


ワガママなあなたは
You are selfish


まだ知らぬはずね
You probably don't know it yet


どんな深い生き方や
No matter what deep way of life


傷つく男の仕草しても
Even if you hurt the man's movements


なんとなくピンとこない
Somehow it doesn't feel right


それは lonely play
That is a lonely play


動物の動作でね 二人して
Both of us playing with animal movements


もっと遊びたい
Want to play more


とうとつな 動機でも
Even if the motivation is trivial


あなたなら ゆるしてあげるわ
I'll forgive you if it's you


多分 あなたの回路は
Perhaps your circuit is


情報過多だと思うけれど
Overloaded with information


癒すにはテクニックがいるわ
It takes technique to heal


きっと
Surely


動物の動作でね みんなでね
Everyone together playing with animal movements


目覚めて行きたい
I want to wake up


どうすれば どうなるか
What should I do? What will happen?


あなたのため もっと知っていたい
I want to know more for your sake


体とは 心とは 女とは 男とは何か
What is the body, the heart, the woman, the man


たくさんの不思議をね
There are many mysteries


太陽と遺伝子が笑うよ
The sun and genes are laughing


明日の朝には とっくに心変わり
I will have changed my mind by tomorrow morning


It's a lovely play どんなときも
It's a lovely play, no matter what happens


それが Best way… Uh...
That's the best way... Uh...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Akko, Takeshi Kobayashi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ht9dz6mj3f

時代だなぁ
もうそろそろ、こういうレトロなオシャレが一周して帰ってきても良い頃。

@junskywalkersjapan

AKKOさんの声は魅力的。何か好き。

@user-je8rr6jn4z

同じ気持ちの人が居て嬉しいです❣️

@TOMOHIROAOKI0511

懐かしいなぁ♪
この音とメロディー、好きだったな。
ふたたび観ることができて嬉しい♪

@wjkdetyo2603

めちゃくちゃ名曲だよな!

@tigerdriver1835

懐かし〜
バリバリにセンス尖ってる

@user-pb5oe9vr5s

AKKO素敵過ぎる!この声なんだよね〜。

@yodogawanagaharu127

この時代に戻りたいな。

@user-nd6gw3um9k

分かるよ。90年代最高だったよな。その頃に多感な小学生〜中学生だったのが誇り

@user-ij4je8qn9g

分かります

More Comments

More Versions