Deshabillez-Moi
Mylène Farmer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite
Pas trop vite

Sachez me convoiter
Me désirer
Me captiver

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme
Tous les hommes
Trop pressés

Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude
Ni hagard

Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue
Oh, peu à peu

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite
Pas trop vite

Sachez m'hypnotiser
M'envelopper
Me capturer

Déshabillez-moi
Oh, déshabillez-moi
Avec délicatesse
En souplesse
Et doigté

Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes
Sur ma peau

Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte
Allez-y

Oh, déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Maintenant, tout de suite
Allez vite

Sachez me posséder
Me consommer
Me consumer

Déshabillez-moi
Déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme
Agissez!

Déshabillez-moi
Oh, déshabillez-moi




Et vous
Déshabillez-vous!

Overall Meaning

The song Déshabillez-Moi, which translates to Undress me, is a sensual and provocative track sung by Mylène Farmer. The lyrics of the song are an invitation to her lover to undress her, but not in a hasty manner. She wants him to show restraint and take his time to explore her body. She asks him to desire and captivate her, but not be like all the other men who are too eager. The key is to be gentle and delicate with her, to choose the right words, and make the right moves. As the song progresses, the sexual tension is heightened, and Farmer urges him to possess, consume, and ultimately consume her.


Line by Line Meaning

Déshabillez-moi
Undress me


Oui, mais pas tout de suite
Yes, but not right away


Pas trop vite
Not too fast


Sachez me convoiter
Know how to court me


Me désirer
Desire me


Me captiver
Captivate me


Mais ne soyez pas comme
But don't be like


Tous les hommes
All men


Trop pressés
Too hurried


Et d'abord, le regard
And first, the gaze


Tout le temps du prélude
Throughout the prelude


Ne doit pas être rude
Should not be rude


Ni hagard
Nor wild


Dévorez-moi des yeux
Devour me with your eyes


Mais avec retenue
But with restraint


Pour que je m'habitue
So that I get used to it


Oh, peu à peu
Oh, little by little


Sachez m'hypnotiser
Know how to hypnotize me


M'envelopper
Envelop me


Me capturer
Capture me


Avec délicatesse
With delicacy


En souplesse
Smoothly


Et doigté
And skill


Choisissez bien les mots
Choose your words well


Dirigez bien vos gestes
Direct your movements well


Ni trop lents, ni trop lestes
Not too slow, not too heavy


Sur ma peau
On my skin


Voilà, ça y est, je suis
That's it, I am


Frémissante et offerte
Trembling and offered


De votre main experte
By your expert hand


Allez-y
Go ahead


Maintenant, tout de suite
Now, right away


Allez vite
Go quickly


Sachez me posséder
Know how to possess me


Me consommer
Consume me


Me consumer
Be consumed by me


Conduisez-vous en homme
Behave like a man


Soyez l'homme
Be the man


Agissez!
Act!


Et vous
And you


Déshabillez-vous!
Undress yourself!




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Gaby Verlor, Robert Nyel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Mario Diego Garcia

Les contes de la forêt noire, animale sorcière :


Viens "hêtre" enlacée par un arbre
Une fable qui se love et s’enrôle

Comme une main de lierre sur tes soies,

Ces mousses à transpirer sans force.

Bruissement du vent au cœur d’émois

Quand les lianes le long de tes jambes

Remonteront ces deux fantasmes

Pour sourdre au cœur le pouls des tempes.

La pluie deviendra ton organe,

Vitale à chaque buisson ardent

Touchés par les bois de ses feuilles.

La louve rentrera dans tes sangs,

Sort qui à la mort fait son deuil.

Le susurre des ongles sur l’écorce

Comme une lancinante mélopée,

Bruissera l’aube de ta fleur de rose

Au milieu du ciel et la terre,

Où couchent le soleil et la lune.

La sueur toute en poussière d’étoiles,

Appellera la sève sur tes dunes

Pour que la veuve déchire sa toile

Et te gaine de ses bas lunaires.

Un papillon se posera

Pour couvrir ton nectar de jais

Et l’aspirer jusqu’à plus soif.

Le long de tes flancs caressés

De charmes,lucioles et nénuphars,

Les frissons viendront te lécher

De ce feu qui consume la glace.

Poitrine et ventre qui se soulèvent

Au souffle court d’une chevauchée

Dont le cœur se rompt et halète.

Seuls les spasmes viennent t’oxygéner.

Tout se mélange dans tes pensées,

Le reste est déjà fusionnel.

Ta bouche dans le nid du duvet,

La langue anguille fraye les eaux claires,

Tes membres se sanglent sur le plaisir.

Les yeux d’hiboux voient les tréfonds

Où même le dégoût vient l’envie.

Ta rose d’épine appelle son don.

Tu es devenue magique fée.

Plus rien n’aura de sens aux sens,

Sortilèges anamorphosés.

La vie revit,la mort se tance.

La comète te donne sa chevelure

Pour que le feu s’abatte sur terre

Et la pluie monte au ciel de lune,

Cette lumière d’eau de toute éclipse.

Le sang et la sève se mélangent

Dans une étreinte plus qu’effusive,

Etoile de mer à la chute lente.

Et au goût salé de tes lèvres,

Plus rien ne sera comme avant.

Les veines de ta main comme du lierre,

Se refermeront sur moi tant,

Comme toutes les vraies fables d’antan.







Les contes de la forêt noire,

Où les ombres deviennent fantômes

Quand tu viens me voir le soir

En oubliant d’être un homme.

Mêler magie blanche et noire

Où lycanthrope et vampire

Se font mouton et agneau

A la caresse de ton lit,

De tes feuilles et de ton eau.

Tu es devenue une fée,

Une animale sorcière.



Matthew Marston

Without you

[Verse 1]

When I see you again,

I start to believe for a night

because sleepless I count the stars.

The sky is empty just like the veins.

And I, and I

As if I'm step by step

walking to the bottom, to the bottom.

Full of hell and evil.

 

[Pre-Hook]

And when...

When I see you, titan,

out of habit and with no shame

I want to give you

Want to give all of me to you, tu, Bouquin de Myléne:tu Farmer.. I Girl want tu to finally except tu protect my interactions with my Girl Myléne:tu Coucou.. I adore behind closed Doors tu so much, tu m'a aimer Girl tu are the best thing to me Myléne:tu.. I am learning to be flexible, I Break to flexible your tu back .. impress tu with my Girl( Me) .. Girl.. I just want tu to be my 1 Girl and let me be a self Made Billionaire... tu have 75%/ 25$ % 1.00 EuroB.. yes look



Dunhill An

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez me convoiter, me désirer, me captiver
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés
Et d'abord, le regard
Tout le temps du prélude
Ne doit pas être rude, ni hagard
Dévorez-moi des yeux
Mais avec retenue
Pour que je m'habitue, peu à peu

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Avec délicatesse, en souplesse, et doigté
Choisissez bien les mots
Dirigez bien vos gestes
Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau
Voilà, ça y est, je suis
Frémissante et offerte
De votre main experte, allez-y

Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Maintenant tout de suite, allez vite
Sachez me posséder, me consommer, me consumer
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Conduisez-vous en homme
Soyez l'homme, agissez!
Déshabillez-moi, déshabillez-moi
Et vous, déshabillez-vous!



All comments from YouTube:

Mylène Farmer

Déshabillez-moi (live) (Clip Officiel)
Mylène Farmer interprète pour la deuxième fois la chanson « Déshabillez-moi » sur la scène de Paris-Bercy. 
En 2013, Juliette Gréco confiait au micro d’Europe 1 : 
« J’adore ! Le soir où je suis allée - ça devait être à Bercy ou un truc comme ça - où elle chantait Déshabillez-moi, elle savait que j'étais dans la salle, elle s'est trompée.
[…] Mais ça m'a fait sourire et ça m'a attendrie. C'est la seule version, moi, que j'ai vraiment appréciée. »
 
Déshabillez-moi (live) (официальный клип) 
Милен Фармер во второй раз исполняет песню «Deshabindre-moi» на сцене Paris-Bercy. В 2013 году Жюльетт Греко призналась в ходе интервью на радио Europe 1: 
"Обожаю! В тот вечер, когда я была на ее концерте – должно быть, это было в Берси или что-то в этом роде - она исполняла Déshabillez-moi, зная, что я нахожусь в зале, и немного сбилась. […] Но это заставило меня улыбнуться и тронуло меня. Это единственная версия, которая мне очень понравилась."

Morgane Online

Super chanson j’adore 😱😍❤️❤️

Lara S

Merci! 💋

perevoz4ik93

Mylène, tu nous manques.

andy the grey

Отдельный манификь за аннотацию на русском ❤️🇷🇺

Дед Мамай

В 1989, в Брюсселе, она тоже очень здорово исполнила эту песню 👍🏻

41 More Replies...

Demz Demz

Сексуальная, загадочная, обаятельная и конечно же единственная исполнительница такого высокого уровня. Удивительный голос, который слушают не уши, а душа. Как и всегда.... браво! 🌺🌸🌼👏

Martine Pages Roux

Je l adore, 💖je suis à la retraite, je la re-découvre , je me dis que j ai eu le bonheur de la voir en spectacle, C est mon icône, la seule qui fasse vibrer mon âme, j aurai tant aimé l avoir en amie💞 je l écoute en boucle, je ne m en lasse pas
Longue vie à toi Mylène
💋💋💋❤️❤️😉😉

Guillaume Delorme

il y a pas de mots pour la décrire

Antony Arnould

Mylène rend un hommage subliminal à la défunte Juliette Gréco!

Une interprétation vraiment magistral du début à la fin!

J'adore!

More Comments

More Versions