Je te rends ton amour
Mylène Farmer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

M'extraire du cadre, ma vie suspendue
Je rêvais mieux
Je voyais l'âtre, tous ces inconnus
Toi parmi eux

Toile, fibre qui suinte
Des meurtrissures
Tu voyais l'âme mais j'ai vu ta main
Choisir Gaugin

Et je te rends ton amour
Redeviens les contours
Je te rends ton amour
C'est mon dernier recours
Je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Redeviens les contours
"La femme nue debout"

M'extraire du cadre, la vie étriquée
D'une écorchée
J'ai cru la fable d'un mortel aimé
Tu m'as trompé

Toi, tu m'as laissé
Me compromettre
Je serai "l'unique" pour des milliers d'yeux
Un nu de maître

Et je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Je te rends ton amour
Le mien est trop lourd
Je te rends ton amour
C'est plus flagrant le jour
Ses couleurs se sont diluées
Et je reprends mon amour
Redeviens les contours
De mon seul maître, Egon Schiele et

Et je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Je te rends ton amour
Le mien est trop lourd
Je te rends ton amour
C'est plus flagrant le jour
Ses couleurs se sont diluées
Et je reprends mon amour
Redeviens les contours
De mon seul maître, Egon Schiele et

Et je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Je te rends ton amour
Le mien est trop lourd
Je te rends ton amour
C'est plus flagrant le jour
Ses couleurs se sont diluées
Et je reprends mon amour




Redeviens les contours
De mon seul maître, Egon Schiele et

Overall Meaning

The lyrics of Mylène Farmer's "Je te rends ton amour" are a powerful expression of loss and betrayal, couched in metaphorical references to the world of art. In the song, the singer is struggling to extricate herself from a stifling and unhappy existence, represented by the "cadre" or frame. She dreams of something better, represented by the "âtre" or hearth, and sees the possibility of escape through the figure of the lover, who is also among the "inconnus" or strangers. However, this dream is not to be, as the lover has chosen someone else, represented by the artist Gaugin. The singer is left feeling exploited and compromised, forced to sell herself as "un nu de maître" or a masterpiece nude. The chorus, "Je te rends ton amour," then becomes a poignant plea to let go of this love, to return it to its rightful owner, and to reclaim her own identity and artistic vision through the influence of the master Egon Schiele.


The lyrics of "Je te rends ton amour" are remarkable for their rich and subtle references to the world of art, literature, and symbolism. The figure of Gaugin, for example, is not simply a historical artist, but represents the lover's choice of someone else, someone more exotic and unconventional. The mention of "toile" or canvas, "fibre" or thread, and "meurtrissures" or bruises, evoke both the process of creating art and the pain of being subject to it. The image of the "nu de maître" or masterpiece nude, references the long tradition of female objectification in art and hints at the singer's own experience of being exploited and commodified. Finally, the mention of Egon Schiele, an Austrian painter known for his raw and expressive style and his tragic personal life, becomes a symbol of the singer's journey towards a more authentic and independent self.


Line by Line Meaning

M'extraire du cadre, ma vie suspendue
I want to break free from the confines of my life, which currently feels like it's on hold.


Je rêvais mieux
I had hoped for better things.


Je voyais l'âtre, tous ces inconnus
I saw the fireplace and all these people I didn't know,


Toi parmi eux
you were there among them.


Toile, fibre qui suinte Des meurtrissures
Canvas, a fabric that oozes my wounds.


Tu voyais l'âme mais j'ai vu ta main Choisir Gaugin
You saw the soul, but I saw your hand choose Gaugin.


Et je te rends ton amour Redeviens les contours
And I return your love, take back its edges.


C'est mon dernier recours
This is my last resort.


Au moins pour toujours Redeviens les contours "La femme nue debout"
At least, forever, take back its edges, "The Nude Woman Standing".


M'extraire du cadre, la vie étriquée D'une écorchée
I want to break free from the narrow life of someone who has been wounded.


J'ai cru la fable d'un mortel aimé Tu m'as trompé
I believed the story of a mortal loved one, but you deceived me.


Toi, tu m'as laissé Me compromettre
You allowed me to compromise myself.


Je serai "l'unique" pour des milliers d'yeux Un nu de maître
I'll be "unique" in the eyes of thousands of people, a masterful nude.


Et je reprends mon amour Redeviens les contours De mon seul maître, Egon Schiele et
And I take back my love, take back its edges, from my one master, Egon Schiele and.




Lyrics © LES EDITIONS DU 22 DECEMBRE
Written by: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@lailaagrado

Выйти из рамки.
Моя подвешенная жизнь...
Я мечтала о большем.
Я видела очаг,
Всех этих незнакомцев,
Тебя среди них.

Холст,
Полотно, что сочится влагой,
Синяки...
Ты видел душу,
Но я увидела, как ты
Выбрал Гогена.

И я возвращаю твою любовь,
Вновь становлюсь очертаниями,
Я возвращаю твою любовь —
Это моё крайнее средство.
Я возвращаю твою любовь,
По меньшей мере — навсегда.
Вновь становлюсь очертаниями
«Обнажённой стоя».

Выйти из рамки.
Тесная жизнь
Той, с кого заживо содрали кожу.
Я поверила небылицам
Возлюбленного смертного.
Ты обманул меня.

Ты...
Ты позволил мне
Опорочить себя.
Я буду «Единственной»
В тысячах глаз,
Ню мэтра.

И я возвращаю твою любовь,
По меньшей мере — навсегда.
Я возвращаю твою любовь,
Моя — слишком тяжела.
И я возвращаю твою любовь,
Днём видно ясно:
Её цвета поблекли,
И я забираю свою любовь,
Вновь становлюсь очертаниями
Своего единственного мэтра — Эгона Шиле и...



All comments from YouTube:

@golynschak

Ура!!! Наконец-то этот шедевральный клип на ютубе сносить перестанут ))) Милен прекрасна, клип шикарный!

@vlade793

И я тоже хотела написать ,Ураааа 👍

@systema2983

Эх, помню кучу лет назад DVD купил, именно этот клип зашёл больше всех.
👍✌️

@dark9279

Вроде католическая церковь запретила этот клип

@golynschak

@@dark9279 Католическая запретила клип Мадонны на кресте, а Миленке прощали всё. Цензура запрещала ещё несколько клипов-минифильмов Лорана Бутонна по телику крутить.
Милен никогда не была вульгарной - есть у неё такой талант ))) И клипы никогда не были вульгарными, чётко проходила по острию бритвы и не скатывалась в пошлость. Умничка.

@Andymakov

@@dark9279 кому запретила? ))

20 More Replies...

@aliceme6316

Как я любила этот клип в детстве. Помню, как то папа заметил, что я его слушаю очень громко, увидел клип и мне стало как-то не по себе, я застеснялась. А застеснялась, потому что он очень личный и глубокий для меня, отражающий ту часть меня, которую я старалась никому не показывать.
Потом смущалась его включать и слушать, а теперь ловлю каждое движение видеоряда, каждый оттенок голоса. Милен - одна. Такой больше нет.

@moonboy1277

О чем эта песня?

@aliceme6316

@@moonboy1277 переведите.

@djmachetee

Я в детстве его смотрел, наверно, лет в 10. Сначала от страха обосрался, а потом увидел голую женщину. И она в крови поёт. И клипа больше нет нигде, на сборнике клипов его не было.
И вот спустя 20 лет я снова его увидел. Аж всплакнул насколько он трагический.

More Comments

More Versions