L'Horloge
Mylène Farmer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La, la, la, la, la-la-la

Horloge, Dieu sinistre, effrayant, impassible
Dont le doigt nous menace et nous dit, "souviens-toi"
Les vibrantes douleurs dans ton cœur plein d'effroi
Se planteront bientôt comme dans une cible

Le plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
Ainsi qu'une sylphide au fond de la coulisse
Chaque instant te dévore un morceau du délice
À chaque homme accordé pour toute sa saison

La, la, la, la, la-la-la

Trois mille six cent fois par heure, la seconde
Chuchote "souviens-toi" rapide, avec sa voix
D'insecte, "maintenant" dit "je suis autrefois"
"Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde"
"Remember, souviens-toi, prodigue, esto memor"
(Mon gosier de métal parle toutes les langues)
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
Qu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or

Souviens-toi que le temps est un joueur avide
Qui gagne sans tricher, à tout coup, c'est la loi
Le jour décroît, la nuit augmente, souviens-toi
Le gouffre a toujours soif, la clepsydre se vide
Souviens-toi (souviens-toi) souviens-toi (souviens-toi)

La, la, la, la, la-la-la
Souviens-toi (souviens-toi) souviens-toi (souviens-toi)

Tantôt sonnera l'heure où le divin hasard
Où l'auguste vertu, ton épouse encore vierge
Où le repentir même, oh la dernière auberge
Où tout te dira
"Meurs, vieux lâche"
"Il est trop tard"

(Souviens-toi)
La, la, la, la, la-la-la

(Remember, remember)
(Remember, remember)
(Souviens-toi)
(Souviens-toi)




(Souviens-toi)
(Souviens-toi)

Overall Meaning

The song "L'Horloge" by Mylène Farmer is a meditation on the passage of time and its inexorable progress towards death. The image of the clock is a recurring motif throughout the song, representing the implacability of fate and the inevitability of our own mortality. The clock is personified as an eerie and ominous figure, a "sinister, frightening, impassive God" whose finger points towards us, warning us to remember that our time on this earth is short. The image of pain and suffering is also present, with the singer warning us that the "vibrating pains in your heart full of dread will soon pierce you like a target."


The song also speaks of the transience of pleasure and the fleeting nature of happiness. Every moment of joy is soon devoured by time, like a sylphide vanishing behind the stage, and each man is only granted a brief season of delights before it is taken away from him. The clock itself seems to mock us, whispering "remember, remember" with the quick, insect-like voice of the second hand, reminding us that the present moment is already slipping away into the past.


As the song progresses, the mood becomes increasingly despairing and nihilistic. The minutes are described as "lethal frolics" that must be seized and mined for their golden essence before they slip away forever, and the singer warns us that time is a ruthless gambler who always wins. The final verse of the song is particularly bleak, depicting the moment when all our opportunities have passed us by and the hour of our death is at hand. The singer warns us that we must remember everything we have done, because "soon will sound the hour when divine chance, where virtue still august, your wife still a virgin, where even repentance, oh the last inn, where all will say to you 'Die, old coward, it's too late.'""


Line by Line Meaning

Horloge, Dieu sinistre, effrayant, impassible
The clock is being described as a grim, frightening, and unfeeling deity


Dont le doigt nous menace et nous dit "souviens-toi"
The clock's hand seems to be threatening us and reminding us to remember something


Les vibrantes douleurs dans ton cœur plein d'effroi
There are strong pains in your heart that fill you with horror


Se planteront bientôt comme dans une cible
These painful feelings will soon be implanted in you like arrows hit the target


Le plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
The fleeting pleasure will disappear towards the horizon


Ainsi qu'une sylphide au fond de la coulisse
Just like a wispy sylphide in the wings


Chaque instant te dévore un morceau du délice
Every moment consumes a piece of the delight that you feel


À chaque homme accordé, pour toute sa saison
Each person is only given a certain amount for their entire life


3600 fois par heure, la seconde
The second ticks 3600 times per hour


Chuchote "souviens-toi" rapide, avec sa voix
It whispers "remember" quickly, in its voice


D'insecte "maintenant" dit "je suis autrefois"
It speaks of the present as part of the past, like an insect


Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde
The clock has sucked your life with its horrible trunk


"Remember, souviens-toi, prodigue esto memor"
"Remember, souviens-toi, prodigue esto memor", My metal throat speaks all languages


Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
The minutes are fickle and deadly, like cages


Qu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or
Don't let go of them without taking their gold out


Souviens-toi que le temps est un joueur avide
Remember that time is a greedy player


Qui gagne sans tricher, à tout coup c'est la loi
Who always wins, without cheating, that's just how it is


Le jour décroît, la nuit augmente, souviens-toi
The day dwindles, the night grows, remember


Le gouffre a toujours soif, la clepsydre se vide
The abyss is always thirsty, the hourglass runs out of sand


Tantôt sonnera l'heure où le divin hasard
Soon, the time will come when divine chance strikes


Où l'auguste vertu, ton épouse encore vierge
Where your chaste wife, your august virtue


Où le repentir même, oh la dernière auberge
Where even regret, oh the final inn


Où tout te dira
Where everything will tell you


"Meurs, vieux lâche
"Die, old coward


Il est trop tard"
It's too late"




Lyrics © Universal Music Publishing Group, O/B/O DistroKid
Written by: Charles Baudelaire, Laurent Boutonnat

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Natali Dali

L'Horloge – lyrics:

Horloge! Dieu sinistre, effrayant, impassible,
Dont le doigt nous menace et nous dit: "Souviens-toi!"
Les vibrantes douleurs dans ton coeur, plein d'effroi,
Se planteront bientôt, comme dans une cible.

Le plaisir vaporeux fuira vers l'horizon,
Ainsi qu'une sylphide au fond de la coulisse.
Chaque instant te devore un morceau du delice,
A chaque homme accordé pour toute sa saison.

Trois mille six cent fois par heure la Seconde
Chuchote: "Souviens-toi! Rapide!" avec sa voix
D'insecte. Maintenant dit: "Je suis Autrefois,
Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde!"

"Remember! Souviens-toi, prodigue, esto memor!"
(Mon gosier de métal parle toutes les langues.)
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues,
Qu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or.

Souviens-toi, que le temps est un joueur avide,
Qui gagne sans tricher à tout coup – c'est la loi.
Le jour décroit, la nuit augmente – souviens-toi –
Le gouffre a toujours soif, la clepsydre se vide.

Tantôt sonnera l'heure, où le divin Hasard,
Où l'auguste Vertu (ton épouse encore vierge),
Où le repentir même (oh! la dernière auberge!),
Où tout te dira: "Meurs, vieux lâche! il est trop tard!"



All comments from YouTube:

OATTZ

J'avais 7 ans quand ma mère a acheté le double cd du live et ce morceau a déclenché en moi tellement de choses... Plus de 40 ans après, les émotions sont intactes et la grandeur de ce titre est à jamais certain ❤

NowhereTheOcean21

C'est le genre de musique belle et mystérieuse qui ressemble à une course effrénée la nuit... Magistral et majestueux.

Sophie ORTIZ

Je l'écoutais à 15 ans je l'écoute encore à 48 . Le temps est un joueur avide qui gagne sans tricher , à tout coups c'est la loi😅

jérémy Maligno

pareil je l'avais en cassette lol !!

Ced Rick

C'est fou, j'aurais pu écrire exactement le même commentaire.. j'ai appris ce poème à 15 ans à l'école, puis j'ai passé mon temps à l'écouter dans les années qui ont suivi.
La puissance de ce texte de Baudelaire est incroyable. Là j'ai 50 ans dans 9 jours. A l'époque je n'entendais pas l'horloge, mais aujourd'hui le tic-tac est de plus en plus fort ..

Charlene Bietry

Pareil 😂

Violette Satanister

Sa prononciation et ses intonations dans cette chanson en particulier sont magnifiques...

Julien Kativla

Totalement d'accord avec votre analyse concernant ce chef-d'oeuvre musical !

Kreso Caren

Classic Mylene...one of her best songs, for sure....

Zenon Kosc

Magnifique poème de Baudelaire avec une superbe interprétation de Mylène Farmer

More Comments

More Versions