L'autre
Mylene Farmer - 1997 - Live À Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quel émoi devant ce moi
Qui semble frôler l'autre
Quel émoi devant la foi
De l'un qui pousse l'autre
C'est la solitude de l'espace
Qui résonne en nous
On est si seul, parfois
Je veux croire alors qu'un ange passe
Qu'il nous dit tout bas
"Je suis ici pour toi"
Et toi c'est moi

Mais qui est l'autre
Quel étrange messager
Mais qui est l'autre
Ton visage est familier
Mais qui est l'autre
En toi ma vie s'est réfugiée
C'est un ami, c'est lui

Toi et moi du bout des doigts
Nous tisserons un autre
Un autre moi, une autre voix
Sans que l'un chasse l'autre
J'ai dans ma mémoire mes faiblesses

Mais au creux des mains
Toutes mes forces aussi
Mais alors pour vaincre la tristesse
Surmonter ses doutes
Il nous faut un ami
L'ami c'est lui

Mais qui est l'autre
Quel étrange messager
Mais qui est l'autre
Ton visage est familier
Mais qui est l'autre
En toi ma vie s'est réfugiée
C'est un ami, c'est lui

Mais qui est l'autre
Quel étrange messager
Mais qui est l'autre
Ton visage est familier
Mais qui est l'autre
En toi ma vie s'est réfugiée
C'est un ami, c'est lui

Mais qui est l'autre
Quel étrange messager
Mais qui est l'autre
Ton visage est familier
Mais qui est l'autre




En toi ma vie s'est réfugiée
C'est un ami, c'est lui

Overall Meaning

The song L'autre by Mylène Farmer is a reflection on the self and the other, the duality of human nature and the search for companionship. It is a contemplation on the nature of relationships, the need for connection and the complexities of identity. The lyrics convey a sense of awe and wonder at the mystery of the other, and the sense of isolation that sometimes accompanies the human experience.


The first verse expresses the sense of unease and excitement that comes from encountering the other, someone who seems to be close yet distant at the same time. The metaphor of "frôler l'autre," or brushing against the other, suggests a fleeting but meaningful encounter, one that leaves a mark on the soul. The second verse speaks to the longing for companionship, the desire to believe that there is something more than the isolation of the self. This is represented by the image of an angel passing by, offering comfort and reassurance that there is indeed another presence in our lives.


The chorus repeats the refrain "Mais qui est l'autre" or "Who is the other," emphasizing the mystery and depth of the other's identity. The final verse suggests that we can find solace and strength in the presence of the other, and that together we can create something new and meaningful.


Overall, the song is a powerful meditation on the human condition, the search for connection and the complexities of identity.


Line by Line Meaning

Quel émoi devant ce moi
Feeling of turmoil in front of oneself


Qui semble frôler l'autre
As if brushing against another self


Quel émoi devant la foi
Feeling of excitement towards faith


De l'un qui pousse l'autre
One pushing the other


C'est la solitude de l'espace
It's the loneliness of space


Qui résonne en nous
Echoing within us


On est si seul, parfois
We are so alone sometimes


Je veux croire alors qu'un ange passe
I want to believe that an angel passes by


Qu'il nous dit tout bas
Whispering to us


"Je suis ici pour toi"
"I'm here for you"


Et toi c'est moi
And you are me


Mais qui est l'autre
But who is the other


Quel étrange messager
What a strange messenger


Ton visage est familier
Your face is familiar


En toi ma vie s'est réfugiée
My life has taken refuge in you


C'est un ami, c'est lui
It's a friend, it's him


Toi et moi du bout des doigts
You and me at our fingertips


Nous tisserons un autre
We will weave another


Un autre moi, une autre voix
Another me, another voice


Sans que l'un chasse l'autre
Without one chasing the other


J'ai dans ma mémoire mes faiblesses
I have my weaknesses in my memory


Mais au creux des mains
But in the palms of my hands


Toutes mes forces aussi
All my strengths as well


Mais alors pour vaincre la tristesse
But then, to overcome sadness


Surmonter ses doutes
To overcome one's doubts


Il nous faut un ami
We need a friend


L'ami c'est lui
The friend is him




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-ci2uc2kd5y

J’aurais tellement voulu y être ! Quel concert !

@user-vy8wi5cp6w

Вот это на самом деле божье творенье🎉

@francisaveline606

toujours aussi agréable a visionner

@neohastur

J'y étais c'était fabuleux, pour moi aussi un de ses meilleurs concerts <3

@vggilles

je t'aime MYLENE!

@J._Campbell

So where is LIVE sound?! Lie, only lie...

@evemarieagnes4233

Magnifique j ai commencé à être fan de Mylène à ce moment là... Son entrer sur scène et sa coiffure ainsi que les tenu de Monsieur paco rabanne l on transformer ! La meilleure tourner pour moi

@AmadeuszAmaSoft

This is great, Abraham it played beautifully (if he played it), but I want to see how it looked from the audience, though at the time Vertige shows that percussion enters the scene from the right side. It is therefore possible that it was the loose from the tape. Kettledrums have a beautiful sound in this ouverture. I don't exclude also the live games, behind the scenes. Greetings to all Mylene Farmer Fans :)

@eajm3907

Trop bien j adore 😍😍😍 the queen legend icône the best legend 💋💋💋 Mylleeennneeeeeeee 💋💋💋

@hansjakobstrai9348

Very nice ,..

More Comments

More Versions