La pluie
Myrtille Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est la pluie
Petite pluie
Qui coure au dehors
C'est la nuit Oh oh
A l'abris
Je goutte le décors

De ma fenêtre embrumée
Chemin des brins de nuées
Lovée bien au chaud
Dans mes pensées

Refrain : Mais quelqun pourrait il m'entendre?
Pour me comprendre?
Est ce que quelqun va venir?
Pour m'envahir?
Mais je n'entend qu'elle
La pluie....
Je n'entends qu'elle
La pluie

C'est le vent
Maintenant
Qui siffle dans la plaine
La magie oh oh
De la nuit
Apaise ma peine

La fenêtre reste entrouverte
Sur mes épaules découvertes
Et l'odeur de l'herbe verte
Qui s'épanouie

Refrain : Mais quelqun pourrait il m'entendre?
Pour me comprendre?
Est ce que quelqun va venir?
Pour m'envahir?
Mais je n'entend qu'elle
La pluie....




Je n'entends qu'elle
La pluie

Overall Meaning

Myrtille’s song La Pluie is about the beauty and magic of a rainy night. The singer is inside, protected from the rain, watching it fall outside her foggy window. She is lost in thought, observing the rain and the way it paints a picture. She is wondering if anyone can hear her, if anyone can understand her, and if anyone will come to her. Yet, she can only hear the rain, its sound and rhythm filling her mind, and the wind that now siffle dans la plaine, as if bringing a message of hope and calming her distress. She stands by the window with her shoulders uncovered, feeling the rain’s freshness, and sensing the smell of the green grass that is nourished by the rain. She wonders about the beauty of the moment and the loneliness that comes with it, as she is left alone to enjoy it.


Line by Line Meaning

C'est la pluie
It's the rain


Petite pluie
Little rain


Qui coure au dehors
Running outside


C'est la nuit Oh oh
It's the night oh oh


A l'abris
Sheltered


Je goutte le décors
I taste the scenery


De ma fenêtre embrumée
From my misty window


Chemin des brins de nuées
Path of wisps of clouds


Lovée bien au chaud
Nestled warmly


Dans mes pensées
In my thoughts


Refrain : Mais quelqun pourrait il m'entendre?
But could someone hear me?


Pour me comprendre?
To understand me?


Est ce que quelqun va venir?
Will someone come?


Pour m'envahir?
To invade me?


Mais je n'entend qu'elle
But I only hear her


La pluie....
The rain....


Je n'entends qu'elle
I only hear her


C'est le vent
It's the wind


Maintenant
Now


Qui siffle dans la plaine
Whistling in the plain


La magie oh oh
The magic oh oh


De la nuit
Of the night


Apaise ma peine
Calms my pain


La fenêtre reste entrouverte
The window remains slightly open


Sur mes épaules découvertes
On my uncovered shoulders


Et l'odeur de l'herbe verte
And the smell of green grass


Qui s'épanouie
That blossoms




Contributed by Alexander O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions