Petit Homme
Myrtille Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qu'il est beau de te voir sourire
Et qu'il est bleu ce ciel, qui devant toi veut s'ouvrir
Tu m'étais arrivé un hiver
Pour découvrir un monde sévère
Petit homme tu t'en fous, toi tu cours un peu partout
Et je n'ai plus froid
Ma petite étincelle, c'est ta main dans la mienne
Je guide tes pas
J'aperçois une silhouette au loin
Un bout de ventre qui s'agite
Des formules magiques
C'est petit homme qui revient
Viens chanter les paroles secrètes
Qu'on a inventé tous les deux
Je devine dans tes yeux, la chanson de l'alouette
Et tes cheveux s'emmêlent sur ta face de miel
Et je n'ai plus froid
Ma petite étincelle, c'est ta main dans la mienne
Je guide tes pas
Et j'irai jusqu'au bout de la terre
Te dévoilant tous ses mystères
Tes joues de pain d'épice
Sucrées comme un délice
Atténueront mes colères
Et tes cheveux s'emmêlent sur ta face de miel
Et je n'ai plus froid
Ma petite étincelle, c'est ta main dans la mienne
Je guide tes pas
Source: http://myrtille-lesite.artistes.universalmusic.fr/index.php
In "Petit Homme," Myrtille marvels at the beauty of seeing a child, likely her own, run and smile. The blue sky seems to open up before him as he roams free, regardless of the serious world around him. He arrived in her life during a literal winter or perhaps during a cold, dark period in her life. This child, however, does not fear the harshness of reality and runs freely. Myrtille's "little spark" or "little flame" is re-ignited by holding the child's hand, both figuratively and literally. She observes how his face is covered with tangled hair, resembling honey, and realizes that she is no longer cold, both physically and emotionally. The song portrays a deep love and admiration for the child; Myrtille will follow him to the edge of the world to show him all its mysteries.
The second verse shifts from observing to joining the child. Myrtille sees the child run toward her and sing the "secret words" they invented together. The lyrics of the song invoke the delicacy and joy of a children's rhyme to describe the profound bond between Myrtille and her child. The final verse celebrates the child's sweet cheeks and how they soften Myrtille's anger. The song ends with the image of Myrtille holding the child's hand, guiding his every step.
Line by Line Meaning
Qu'il est beau de te voir courir
It is beautiful to see you run
Qu'il est beau de te voir sourire
It is beautiful to see you smile
Et qu'il est bleu ce ciel, qui devant toi veut s'ouvrir
And that blue sky in front of you wants to open up
Tu m'étais arrivé un hiver
You arrived to me one winter
Pour découvrir un monde sévère
To discover a harsh world
Petit homme tu t'en fous, toi tu cours un peu partout
Little man, you don't care, you run around everywhere
Et tes cheveux s'emmêlent sur ta face de miel
And your hair tangles on your honey-colored face
Et je n'ai plus froid
And I am no longer cold
Ma petite étincelle, c'est ta main dans la mienne
My little spark, it's your hand in mine
Je guide tes pas
I guide your steps
J'aperçois une silhouette au loin
I see a silhouette in the distance
Un bout de ventre qui s'agite
A belly that moves
Des formules magiques
Magical formulas
C'est petit homme qui revient
It's little man who is coming back
Viens chanter les paroles secrètes
Come sing the secret lyrics
Qu'on a inventé tous les deux
That we invented together
Je devine dans tes yeux, la chanson de l'alouette
I see in your eyes the song of the lark
Et j'irai jusqu'au bout de la terre
And I will go to the end of the earth
Te dévoilant tous ses mystères
Revealing all its mysteries to you
Tes joues de pain d'épice
Your gingerbread cheeks
Sucrées comme un délice
Sweet like a treat
Atténueront mes colères
Will calm my anger
Contributed by Noah G. Suggest a correction in the comments below.