Parle moi
Nвdiya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Parle-moi de tes guerres
Parle-moi de tes droits
Parle-moi de ce pГЁre
Qui te bat tant de fois
Parle-moi de tes peurs
Parle-moi je te crois
Parle-moi de ton coeur
Qui se meurt au combat
Blotti sans bruit
Le long do couloir
LГ ou la lumiГЁre
Se perd et s'Г©gare
Tu te replis
Perdu dans le noir
Suppliant l'homme
Qui te tue do regard
Parle-moi des journГ©es de pluie
Parle-moi de ce qui fait ta vie
Parle-moi des milliers de cris
Qui hante ton corps et te meurtrit
Parle-moi petit Г petit
Parle-moi encore quand tout se dit
Parle-moi un peu je t'en prie
Parle-moi parle-moi parle-moi


Refrao:


Parce qu'aujourd'hui au fond de ta chambre
Tu refais le lit de tes mains qui tremblent
Pense que demain quand tu seras grand
Tout peut changer demain peut te surprendre
Tu ne peux pas rester seul ici
Ne jamais abandonner ta vie
Tu ne peux pas t'enfermer dans l'oubli
Pour plus que jamais tu ne supplies


{refrao, x2}






Yeah yeah....

Overall Meaning

In Parle-Moi, Nâdiya sings about someone who is struggling and going through a difficult time in their life while seeking comfort and understanding from her. The first verse begins by asking the person to talk about their struggles, whether it be their wars or their rights. She wants to know about their abusive father and the fears they possess. She wants to be told more about the person's heart that is dying in the midst of the battle. The next lines depict the person as being lost, curled up in silence in the hallway. The light is lost, and the person is begging the perpetrator who is killing them with their gaze.


In the second verse, Nâdiya asks the person to talk about their life, their struggles, and the thousands of screams that haunt their body and wounds them. She implores them to speak to her, little by little. Even when everything seems to be said, she wants the person to keep talking. The chorus then advises the person not to give up, to remember that tomorrow is another day and that things might surprise them. They cannot remain alone and must not abandon their lives. Finally, the person is told that they cannot lock themselves away in forgetfulness, not to beg more than they ever did before.


The song is a powerful call to those who feel isolated and forgotten in their struggles, asking them to speak up and seek help. It is a reminder that tomorrow will always bring something new, that one can never be sure what life has in store, and that there is always a way out of difficult situations. The lyrics are written with empathy and understanding, and the song is touching and compassionate.


Line by Line Meaning

Parle-moi de tes guerres
Tell me about the conflicts you've faced


Parle-moi de tes droits
Speak to me about your rights


Parle-moi de ce père qui te bat tant de fois
Tell me about the father who beats you repeatedly


Parle-moi de tes peurs, parle-moi je te crois
Share with me your fears, I believe you


Parle-moi de ton coeur qui se meurt au combat
Talk to me about your heart that's dying in battle


Blotti sans bruit le long do couloir
Huddled in silence along the corridor


Là où la lumière se perd et s'égare
Where the light gets lost and wanders off


Tu te replis perdu dans le noir
You retreat lost in darkness


Suppliant l'homme qui te tue do regard
Begging the man who kills you with his gaze


Parle-moi des journées de pluie
Tell me about the rainy days


Parle-moi de ce qui fait ta vie
Talk to me about what makes your life


Parle-moi des milliers de cris
Speak to me of the thousands of screams


Qui hante ton corps et te meurtrit
That haunt your body and hurt you


Parle-moi petit à petit
Tell me little by little


Parle-moi encore quand tout se dit
Speak to me again even when everything has been said


Parle-moi un peu, je t'en prie
Talk to me a little, I beg of you


Parle-moi parle-moi parle-moi
Talk to me, talk to me, talk to me


Refrao:
Chorus:


Parce qu'aujourd'hui au fond de ta chambre
Because today, deep in your room


Tu refais le lit de tes mains qui tremblent
You remake the bed with your trembling hands


Pense que demain quand tu seras grand
Remember that tomorrow when you grow up


Tout peut changer demain peut te surprendre
Everything can change, tomorrow can surprise you


Tu ne peux pas rester seul ici
You cannot stay alone here


Ne jamais abandonner ta vie
Never abandon your life


Tu ne peux pas t'enfermer dans l'oubli
You cannot wall yourself in forgetting


Pour plus que jamais tu ne supplies
So that you never have to beg again


{refrao, x2}
Chorus, repeated twice


Yeah yeah....
Yeah yeah....




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Amira__

Quand j'étais enfant je ne savais pas pourquoi j'étais si attachée à cette chanson, aujourd'hui...je sais...merci. ❤

@nathalied.3019

"Parle-moi de tes peurs,je te crois...."
Paroles symboliques qui évoquent la liberté d'expression,lle droit à l'écoute sans être passif aprés,la volonté de faire appliquer les droits de l'enfant,etc...Bravo Nâdiya!

@user-we2pz7co8g

très vrai

@flosong1339

Une chanteuse qui a marquée sa génération et que je n'ai jamais oublié malgré son absence ! Elle a du charisme sur scène pour l'avoir vu en concert plein air il y'a deux ans .

@nerminenermine3962

Florian P-music elle me manque nadia je l'aime trop

@lounabertrand1417

Florian P-music pourquoi elle fais plus de chansons ?

@camilleg8623

Nermine Nermil
L
O

@djemaiasekmache7141

c aussi ma preferer

@emnapsy

oh elle fiat encore des concerts,???!!!

14 More Replies...

@thierryperre4532

Des paroles fortes
Nadiya tu nous manque dans ce monde d'aujourd'hui

More Comments

More Versions