Pardon?
N.Flying Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Woo, woo, woo, woo, woo, woo, oh, oh yeah

뭘 쳐다봐 인마
What you sayin' 이따 해
널 보면 쌓여 stress, ooh
알지 너의 style 날 맞추려 하지 마
Yeah 티키타 티키타카 nope yeah 티키타 티키타카
어련하시겠어요
한 귀로 흘리지 않게 귀마개를 낄까 봐 hoo
아차 참 잘하셨어요
기분이 상하지 않게 말랑말랑한 넌
죄송을 바라지마

상대하기 귀찮아 day day
아무렴요 그러셔야겠어요
만날 천날 개 풀 뜯네
나처럼 ba baila ba baila yeah
혹시나라도 날 이해한 척 nope

다 다 다 다 다 다 너네
뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해
손 내밀지 좀 마
너나 잘해라 난 아주 nice

다 다 다 다 다 다 너네
뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해
친한 척하지 마 yeah
너나 잘해라 난 아주 nice

입 삐쭉 도널드 덕 (what a)
어쩌겠어 I'm your problem
난 못하지 flexin' but
티키타 티키타카 nope yeah 티키타 티키타카 uh

어련하시겠어요
한 귀로 흘리지 않게 귀마개를 낄까 봐 hoo
아차 참 잘하셨어요
기분이 상하지 않게 말랑말랑한 넌
죄송을 바라지마

상대하기 귀찮아 day day
아무렴요 그러셔야겠어요
만날 천날 개 풀 뜯네
나처럼 ba baila ba baila yeah
혹시나라도 날 이해한 척 nope

다 다 다 다 다 다 너네
뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해
손 내밀지 좀 마 yeah
너나 잘해라 난 아주 nice (nice)

다 다 다 다 다 다 너네
뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해
친한 척하지 마 yeah
너나 잘해라 난 아주 nice (nice)

고개 숙이지 마 너도 널 알잖아 (알잖아)
고장 난 기계처럼
일만 하다 삐걱댈 순 없어

입 삐쭉 도널드 덕 (what a)
어쩌겠어 I'm your problem (fun)
난 못하지 flexin' but
티키타 티키타카 nope yeah 티키타 티키타카

상대하기 귀찮아 day day
아무렴요 그러셔야겠어요
만날 천날 개 풀 뜯네
나처럼 ba baila ba baila yeah
혹시나라도 날 이해한 척 nope

다 다 다 다 다 다 너네
뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해
손 내밀지 좀 마 yeah
너나 잘해라 난 아주 nice (nice)

다 다 다 다 다 다 너네
뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해




친한 척하지 마 yeah
너나 잘해라 난 아주 nice (nice)

Overall Meaning

The lyrics of N.Flying's song "Pardon?" seem to express the irritation and frustration of the singer towards someone who is bothering them. The repeated use of the phrase "다 다 다 다 다 다 너네" ("All, all, all, all, all, all, you guys") throughout the song reinforces this idea. The lyrics also suggest that the singer is aware of the other person's attempts to mimic or match their style ("너의 style 날 맞추려 하지 마" - "Don't try to match my style"), which suggests that the annoyance may stem from a perceived lack of originality or authenticity.


Other lines in the song seem to reinforce the idea that the singer is growing increasingly frustrated with the other person. They mention that they are finding it difficult to deal with them ("상대하기 귀찮아" - "It's a hassle to deal with you") and that they want the other person to stop pretending to be friends with them ("친한 척하지 마" - "Don't pretend to be my friend"). The repeated use of the phrase "티키타 티키타카" throughout the song also adds a sense of urgency and annoyance to the lyrics, as if the singer is almost pleading for the other person to stop bothering them.


Overall, the lyrics of "Pardon?" seem to express the frustration of the singer towards someone who is irritating and bothersome, particularly because of their attempts to mimic or copy the singer's style.


Line by Line Meaning

Woo, woo, woo, woo, woo, woo, oh, oh yeah
The start of the song, sets the mood for the upcoming lines.


뭘 쳐다봐 인마
Asking someone why they're staring, a confrontational line.


What you sayin' 이따 해
Asking someone to repeat what they said, indicating disbelief or confusion.


널 보면 쌓여 stress, ooh
Getting stressed out just by looking at the person, perhaps because of previous bad experiences with them.


알지 너의 style 날 맞추려 하지 마
Telling the person not to try and change their style for yours, indicating a desire for individuality.


Yeah 티키타 티키타카 nope yeah 티키타 티키타카
Repeating a catchy hook that doesn't really have a defined meaning, but makes for a fun chorus.


어련하시겠어요
Guessing that the person might be young, innocent or inexperienced.


한 귀로 흘리지 않게 귀마개를 낄까 봐 hoo
Imagining the possibility of putting earplugs in so as not to hear insults or other unpleasant words from the person.


아차 참 잘하셨어요
Admitting that the person got in a good burn, indicating that they're clever and quick-witted.


기분이 상하지 않게 말랑말랑한 넌
Calling the person soft and fluffy, perhaps as a way of not directly insulting them, indicating a desire to avoid conflict.


죄송을 바라지마
Telling the person not to apologize, indicating that they don't want the situation to escalate.


상대하기 귀찮아 day day
Finding it tiring to deal with the person, and wishing they would go away.


아무렴요 그러셔야겠어요
Saying that it doesn't really matter, and that the person should keep doing what they're doing.


만날 천날 개 풀 뜯네
Suggesting that the person is a wild dog who can't be tamed or controlled, indicating they're chaotic or unpredictable.


나처럼 ba baila ba baila yeah
Asking the person to dance like they do, indicating a desire to bond or connect through dancing.


혹시나라도 날 이해한 척 nope
Doubting that the person is pretending to understand them, perhaps because the artist believes they're too different from the other person.


다 다 다 다 다 다 너네
Saying that everything, including problems, is all the other person's fault.


뻐 뻐 뻐 뻐 뻐 뻔해
Saying that the other person's insults or comments are obvious and not very clever.


손 내밀지 좀 마
Telling the person not to reach out to them, indicating a desire to maintain distance.


너나 잘해라 난 아주 nice
Telling the person to do their thing, and that the artist is nice and won't cause trouble.


친한 척하지 마 yeah
Saying not to pretend to be close or friendly when they're not, indicating a desire for authenticity.


입 삐쭉 도널드 덕 (what a)
Making a reference to the cartoon character Donald Duck being angry or annoyed, perhaps suggesting that the other person is acting childish.


어쩌겠어 I'm your problem
Telling the person that they're their problem, indicating that the other person's behavior is causing issues.


난 못하지 flexin' but
Saying that they can't really flex or show off, perhaps indicating humility or a lack of confidence.


손 내밀지 좀 마 yeah
Repeating the same line from earlier, emphasizing the desire for distance and space.


너나 잘해라 난 아주 nice (nice)
Repeating the same line from earlier, emphasizing that they're nice and don't want trouble.


고개 숙이지 마 너도 널 알잖아 (알잖아)
Telling the person not to lower their head, and that they should know themselves well enough to not be bothered by insults or negative comments.


고장 난 기계처럼
Comparing themselves to a broken machine, indicating that they may feel helpless or vulnerable.


일만 하다 삐걱댈 순 없어
Saying that they can't keep working and grinding without eventually breaking down.


어쩌겠어 I'm your problem (fun)
Repeating the same line from earlier, adding the word 'fun', perhaps suggesting that the situation is enjoyable or entertaining in a twisted way.


티키타 티키타카 nope yeah 티키타 티키타카
Repeating the chorus once more, bringing the song to a close.




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Drew Ryan Scott, Joacim Persson, Johan Alkenas, Seung Hyub Lee

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@CarissaWeird

They look like they have so much fun on stage

@ovo5898

하,,, 진짜 이런 가사랑 이런 멜로디? 라고 해야하나 째뜬 이런거 너무 좋아 진짜ㅠㅠㅠ내 엔플라잉 최애곡 나 이 노래 새해 되자마자 들었어ㅠㅠ 2020 올 한 해 이 노래 가사처럼 살았음 좋겠다 진짜 노래가 너무 시원하고 파워풀하고 톡톡튀면서 강렬해 진짜 최고야 엔플라잉 앞으로 더 뜬다 ㄹㅔ알로 진짜 자기들만의 색 앞으로 더 보여줘 엔플라잉 더 날아가!!!

@Summer-zm3jd

I’m laughing at Hweseung’s “what the f... fine!”😂 and crying seeing baby Dongsung here🥺

@sashsya883

me too 😂

@luffyfia

If I'm not mistaken, it's "what the f.. fun!" lol but anyways it's very funny to hear that line lol

@ovo5898

이노래 진짜 최고 좋아ㅠㅠ 엔플라잉 최고의 밴드 그룹이다 진짜ㅠㅠㅠ

@imdel8536

hope someday i can watch their live performance.


cuz i'm just poor girl:')

@stanskzday6nbtsforabetterl541

Let's get it!!

@jejeejje

Same here :)

@yevly7348

승짱 자작곡 너무 좋아요 ❤❤❤❤

More Comments

More Versions