Cosmetic Happy
NAGISA COSMETIC Lyrics


We have lyrics for these tracks by NAGISA COSMETIC:


Cosmetic Happy 大事な日に 着るために置いてた服 なくした これはきっと 私のせいじゃないけど たぶん いつもよりも 単目に支度して …


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

catcorn

i decided to translate instead of doing my homework

大事な日に 着るために置いてた服 なくした
i lost the clothes i had laid out for the big day
これはきっと 私のせいじゃないけど たぶん
but surely this wasn't my fault, probably

いつもよりも 早めに支度して 彼を待つの
i get ready earlier than usual, and wait for him
お気に入りの 洋服はないけど不安じゃないの
i don't have my favorite western-style outfit on, but i'm not worried

一番ステキなコスメチックはハートの中に
the most lovely cosmetic lies within the heart!
一番キレイなコスメチックは女の子のハートなの
the most beautiful cosmetic is a girl's heart!

がんばるのは めんどうだし つかれるのもイヤなの
doing my best is such a pain, i don't like being so fatigued
だからそんな 気はあんまりないんだけど いつか
so about that, i don't really feel like doing it, but someday i will...
私のこと 好きになったことで あなたは今
you're in love with me, so i think that
世界中の 誰よりもハッピーでしょう? って思うのよ
you must be happier than anyone else in the world right now, right?

一番ステキなコスメチックはハートの中に
the most lovely cosmetic lies within the heart!
一番キレイなコスメチックは女の子のハートなの
the most beautiful cosmetic is a girl's heart!


⋆日本語はまだまだだから、間違いがあれば、訂正してください!!
my japanese isn't great yet so if anyone notices mistakes please lmk :D



Saudi Audi

あなたの日本語はすごく良いですね!もちろん、少し訂正や説明を加えさせていただきます。

大事な日に 着るために置いてた服 なくした。
I lost the clothes I had laid out for the big day.

これはきっと 私のせいじゃないけど たぶん。
This probably isn't my fault, surely.

いつもよりも 早めに支度して 彼を待つの。
I get ready earlier than usual and wait for him.

お気に入りの 洋服はないけど不安じゃないの。
I don't have my favorite outfit, but I'm not worried.

一番ステキなコスメティックはハートの中に。
The most wonderful cosmetic is inside the heart.

一番キレイなコスメティックは女の子のハートなの。
The most beautiful cosmetic is a girl's heart.

がんばるのは めんどうだし つかれるのもイヤなの。
Making an effort is troublesome, and I dislike getting tired.

だからそんな 気はあんまりないんだけど いつか。
So, I don't really feel like it, but someday...

私のこと 好きになったことで あなたは今。
Because you fell in love with me, right now

世界中の 誰よりもハッピーでしょう? って思うのよ。
You must be happier than anyone else in the world, don't you think?

一番ステキなコスメティックはハートの中に。
The most wonderful cosmetic is inside the heart.

一番キレイなコスメティックは女の子のハートなの。
The most beautiful cosmetic is a girl's heart.



All comments from YouTube:

JoJoboi

This song didn't have to be composed so perfectly

Unknown

truers

Ximena Lafken

I'm in love with Mr. Nakata's compositions

ItsPen

so joyous!! so whimsical!! so pleasant!!
makes me want to twirl while skipping down the road to school- in spite of the potential odd looks i'd get

catcorn

this is the best song ever created

Panuru

this is the most wholesome video until some wojack give a dislike!!!

awesome

catcorn

i decided to translate instead of doing my homework

大事な日に 着るために置いてた服 なくした
i lost the clothes i had laid out for the big day
これはきっと 私のせいじゃないけど たぶん
but surely this wasn't my fault, probably

いつもよりも 早めに支度して 彼を待つの
i get ready earlier than usual, and wait for him
お気に入りの 洋服はないけど不安じゃないの
i don't have my favorite western-style outfit on, but i'm not worried

一番ステキなコスメチックはハートの中に
the most lovely cosmetic lies within the heart!
一番キレイなコスメチックは女の子のハートなの
the most beautiful cosmetic is a girl's heart!

がんばるのは めんどうだし つかれるのもイヤなの
doing my best is such a pain, i don't like being so fatigued
だからそんな 気はあんまりないんだけど いつか
so about that, i don't really feel like doing it, but someday i will...
私のこと 好きになったことで あなたは今
you're in love with me, so i think that
世界中の 誰よりもハッピーでしょう? って思うのよ
you must be happier than anyone else in the world right now, right?

一番ステキなコスメチックはハートの中に
the most lovely cosmetic lies within the heart!
一番キレイなコスメチックは女の子のハートなの
the most beautiful cosmetic is a girl's heart!


⋆日本語はまだまだだから、間違いがあれば、訂正してください!!
my japanese isn't great yet so if anyone notices mistakes please lmk :D

Saudi Audi

あなたの日本語はすごく良いですね!もちろん、少し訂正や説明を加えさせていただきます。

大事な日に 着るために置いてた服 なくした。
I lost the clothes I had laid out for the big day.

これはきっと 私のせいじゃないけど たぶん。
This probably isn't my fault, surely.

いつもよりも 早めに支度して 彼を待つの。
I get ready earlier than usual and wait for him.

お気に入りの 洋服はないけど不安じゃないの。
I don't have my favorite outfit, but I'm not worried.

一番ステキなコスメティックはハートの中に。
The most wonderful cosmetic is inside the heart.

一番キレイなコスメティックは女の子のハートなの。
The most beautiful cosmetic is a girl's heart.

がんばるのは めんどうだし つかれるのもイヤなの。
Making an effort is troublesome, and I dislike getting tired.

だからそんな 気はあんまりないんだけど いつか。
So, I don't really feel like it, but someday...

私のこと 好きになったことで あなたは今。
Because you fell in love with me, right now

世界中の 誰よりもハッピーでしょう? って思うのよ。
You must be happier than anyone else in the world, don't you think?

一番ステキなコスメティックはハートの中に。
The most wonderful cosmetic is inside the heart.

一番キレイなコスメティックは女の子のハートなの。
The most beautiful cosmetic is a girl's heart.

Saudi Audi

Yeah i think it's just missing the 今=now, everything else is passable. I mean i can't even read kanji but i recognize that one

catcorn

@Saudi Audi oh erm i put the meaning of 今 into the following line of the translation just because i thought it flowed better in english that way…

More Comments

More Versions