Tigris Palace
NOVAMENCO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tigris

Csikorog a lánctalp, felbőg a motor
Megnyílik a föld és lángol a pokol.
Orrod megcspja a félelem szele
Jön a halálosztó, nincs ellenfele.

Félelmetes monstrum pásztázza a tájat
Minden orosz tank egy biztos találat.
Pillanatra megáll, ráirányít, céloz,
Pusztító tüzet ont a nehéz páncélos.

Hiába a félelem, hiába a duma,
Jön a csatamezők félelmetes ura.
Hiába a félelem, hiába a duma,
Jön a csatamezők félelmetes ura!

T-34-esek robbannak fel sorba
Küldik egymás után őket a pokolba.
Zárótűz a válasz, megvetés és közöny,
De robog a tigris át a tűzfüggönyön.

Lángtengerből kitör, mint a sebzett vad
A felbőszült tigris áldozatra csap.
Zord hideg tekintet elszánt és acélos
A legyőzhetetlen tigris páncélos

Hiába a félelem, hiába a duma,
Jön a csatamezők félelmetes ura.
Hiába a félelem, hiába a duma.
Jön a csatamezők félelmetes ura.

Villan a löveg minden lövés talál
Már indul is tovább a vándorló halál.
Harckocsi akadály, szöges drót és árok
Félelemben élnek a vörös patkányok.

Ádáz tank a csatákban mindig verhetetlen,
De éhes a tigris ezért telhetetlen.
Amerre elhalad nyomában lelhetők
Véráztatta földek, harckocsi temetők.

Hiába a félelem, hiába a duma,
Jön a csatamezők félelmetes ura.




Hiába a félelem, hiába a duma,
Jön a csatamezők félelmetes ura.

Overall Meaning

The song "Tigris" by NOVAMENCO is a powerful ode to the T-34 Soviet tanks that fought against the German army during World War II. The title of the song is a reference to the Tigris Palace, a luxurious hotel that was located in Budapest, Hungary, and was used by the Germans as their headquarters during the war. The lyrics describe the fear and awe experienced by soldiers as they faced the T-34 tanks, which were known for their speed, maneuverability, and deadly firepower.


The first stanza sets the tone for the song, as the sound of the tank tracks and the roaring engine create a sense of impending doom. The second stanza describes the T-34 as a "terrifying monster" that can destroy any enemy tank with ease. The chorus repeats the phrase "hiába a félelem, hiába a duma" ("despite the fear, despite the talk"), emphasizing the futility of resistance against the T-34.


The third verse describes the T-34's ability to withstand enemy fire and to break through defensive lines, symbolized by the image of the tank crossing a wall of flames. The fourth verse portrays the T-34 as a predator, hunting its prey with cold and relentless efficiency. The final chorus repeats the refrain, driving home the message that the T-34 is an unstoppable force on the battlefield.


Overall, "Tigris" is a tribute to the courage and sacrifice of the Soviet soldiers who fought against the German army during World War II, and a reminder of the devastating power of modern warfare.


Line by Line Meaning

Csikorog a lánctalp, felbőg a motor
The tank's treads are crunching and the engine is roaring


Megnyílik a föld és lángol a pokol
The earth opens up and hellfire engulfs everything


Orrod megcspja a félelem szele
Fear's wind clenches your nose


Jön a halálosztó, nincs ellenfele
The tank destroyer arrives, unstoppable


Félelmetes monstrum pásztázza a tájat
The monstrous tank patrols the landscape


Minden orosz tank egy biztos találat
Every Russian tank is an easy target


Pillanatra megáll, ráirányít, céloz
It stops for a moment, aims and targets


Pusztító tüzet ont a nehéz páncélos
It unleashes devastating fire on the heavy armored vehicles


T-34-esek robbannak fel sorba
T-34 tanks explode one after another


Küldik egymás után őket a pokolba
They send them one after the other to hell


Zárótűz a válasz, megvetés és közöny
The answer is final fire, disdain and apathy


De robog a tigris át a tűzfüggönyön
But the tiger charges through the curtain of fire


Lángtengerből kitör, mint a sebzett vad
It breaks out of the sea of flames like a wounded beast


A felbőszült tigris áldozatra csap
The enraged tiger hits its target


Zord hideg tekintet elszánt és acélos
A stern, cold gaze, determined and steel-like


A legyőzhetetlen tigris páncélos
The invincible tiger, armored


Villan a löveg minden lövés talál
The cannon flashes and every shot hits


Már indul is tovább a vándorló halál
The traveling death moves on


Harckocsi akadály, szöges drót és árok
Tank barrier, barbed wire and ditch


Félelemben élnek a vörös patkányok
The Red rats live in fear


Ádáz tank a csatákban mindig verhetetlen
Fierce tank is always invincible in battle


De éhes a tigris ezért telhetetelen
But hungry tiger is insatiable


Amerre elhalad nyomában lelhetők
Where it goes, trails of destruction are left behind


Véráztatta földek, harckocsi temetők
Blood-soaked soil, tank graveyards




Contributed by Christopher I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions