Blunt of Judah
Nação Zumbi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Onde na fadiga do vento
É que o veneno circula
E o remédio nem deve saber
Que acabou o descanso
Pra encontrar a cura
Fêmea soñadora, seus devaneios
Me faz ver através das portas
Tô no caminho do Blunt of Judah
Pra ficar sonhando depois que acordar
Interado com fumaça ativa
Flutuando sem nenhuma esteira
Em plena menção sativa
Escaneando o dia
Revelando a seqüência inteira
Se ligando pelos olhos e ouvidos
Verdadeira Odisséia na cera
Sempre ativo na interzona
Janela viva e acesa
Via erva santa sem amônia
Tô no caminho do Blunt of Judah
Pra ficar sonhando depois que acordar
O vermelho e o amarelo
Na quentura do véu
A fumaça era grande
E sumia no céu
Iluminismo no dubismo dos zumbis
A Babilônia não está tão longe
Pela quantidade que se consome
O paraíso dessa vez vem logo
Como um lugar sem nome
Tô no caminho do Blunt of Judah
Pra ficar sonhando depois que acordar
The lyrics of Nação Zumbi's "Blunt of Judah" are a reflection on the state of consciousness achieved through smoking marijuana. The singer reflects on his state of mind in which he is feeling relaxed and at peace with himself. He describes being "bem na minha altura" (well at my height), where the poison of the world can circulate but cannot harm him, and the remedy is not even aware that he is healed.
The singer references a dreamy female, perhaps someone he fancies, but also someone who can help him see through doors and mirrors. He then talks about being on the path of the "Blunt of Judah," or the marijuana joint, to continue dreaming after he wakes up, and being connected with the active smoke. He describes floating without any anchor, in the midst of the "sativa mention" as he scans through the day to reveal the full sequence of events. He mentions being connected through his eyes and ears in a "verdadeira Odisséia na cera" (true odyssey in wax) and is always active in the "interzona," a realm of liminality.
The singer then mentions the "red and yellow," probably referring to the colors of the Rastafarian flag and the heat of the veil. The smoke is so massive that it rises to the sky like a signal of illumination, perhaps referencing the spiritual enlightenment that can be achieved through the herb. He then talks about the "dubism of the zombies" a phrase that refers to the dub/reggae music influence in Brazil and how even though the "Babylon" (the oppressive system) is not far away, the joint can create a vision of paradise where everything is peaceful, and it's a place without a name.
Line by Line Meaning
Eu tô bem na minha altura
I am at my best point
Onde na fadiga do vento
Where in the wind's fatigue
É que o veneno circula
The poison circulates there
E o remédio nem deve saber
And the remedy may not even know
Que acabou o descanso
That the rest is over
Pra encontrar a cura
To find the cure
Fêmea soñadora, seus devaneios
Dreamy female, her fantasies
Me faz ver através das portas
Make me see through the doors
E até atravessar espelhos
And even cross mirrors
Tô no caminho do Blunt of Judah
I'm on the path of the Blunt of Judah
Pra ficar sonhando depois que acordar
To keep on dreaming after waking up
Interado com fumaça ativa
Buried with active smoke
Flutuando sem nenhuma esteira
Floating without any sail
Em plena menção sativa
In full sativa mention
Escaneando o dia
Scanning the day
Revelando a seqüência inteira
Revealing the entire sequence
Se ligando pelos olhos e ouvidos
Connecting through eyes and ears
Verdadeira Odisséia na cera
A true Odyssey in wax
Sempre ativo na interzona
Always active in the interzone
Janela viva e acesa
Living and lit window
Via erva santa sem amônia
Saw holy herbs without ammonia
O vermelho e o amarelo
The red and the yellow
Na quentura do véu
In the warmth of the veil
A fumaça era grande
The smoke was large
E sumia no céu
And disappeared in the sky
Iluminismo no dubismo dos zumbis
Enlightenment in the dubbing of zombies
A Babilônia não está tão longe
Babylon isn't that far away
Pela quantidade que se consome
By the amount that is consumed
O paraíso dessa vez vem logo
Paradise comes soon this time
Como um lugar sem nome
Like a place without a name
Contributed by Daniel B. Suggest a correction in the comments below.
jpa jpa
isso era pra ser tocado nas escolas ,as molecadas escutarem isso desde de cedo !!
Paulo Akino
PQP!! O som da Nação é simplsmente D++++++++!!!
João araujo
Depois que eu entendi essa música... ela é muito foda!!!!!
Programação Descompleta BR
me explica ae xD
Pdr
+Programação Descompleta BR Uma ode a erva danada!
Gueres Johnson
Pedro S erva danada não, erva santa
nevermind182
SEM AMONIA!!!
DG - Diogo Henrique
Agora você tem que dizer oque entendeu. . . Hahaha
Elivete Lima
Pra ficar sonhando depois que acordar😎
ŤÏØ ĐÄŠ ĚŘVÅŠ
Segura porra !!!! Nação Foda De Mais!!!...
Merece puxa o Galo da Madrugada todo ano caralho!!