mi ciudad
Nacha Guevara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Una vez, hace tiempo,
una vidente me dijo:
"A ver, dame la mano"
La vidente me dijo: "Oh, tienes abuelo italiano.
Ah, harás muchos viajes, vivirás muchos años.

Serás muy dichosa.
Viajes, veo muchos viajes, todos bien sucedidos.
Viajar, viajar, viajar, ese es tu destino"
A la vieja gitana, miré de reojo, y le dije:
"Vamos, vidente, mírame de nuevo la mano
y decime algo más porque, ¿sabés que pasa?,
a mí, viajar, me tiene harta "

Yo extraño mi ciudad.
Las luces de mi ciudad.
Su brillo, su resplandor.
No puedo olvidar
las luces de mi ciudad.
Yo extraño ese resplandor.
Que hace que mi ciudad
brille más que el sol.
Es tan lindo San Francisco
pero extraño el Obelisco.
Mi ciudad.
Me voy para mi ciudad.
Las luces de mi ciudad
Me están llamando, me llaman.
Yo sé que Florencia es bella
cuando salen las estrellas,
pero quiero ver el cielo
de las noches de Pompeya.
Mi ciudad.
Las calles de mi ciudad.
Su brillo, su resplandor
y esa humedad.
Yo extraño mi ciudad.
Los locos de mi ciudad
que por Callao ven la luna rodar.
En París hay lindos puentes
pero no es calle Corrientes.
Mi ciudad.
Me voy para mi ciudad.
Las luces de mi ciudad
me están llamando, me llaman.
Qué bien huelen los jazmines
bajo el sol de Andalucía,
pero yo extraño el aroma
que hay en nuestras pizzerías.
Mi ciudad.
El río de mi ciudad.
Su brillo, su resplandor,
su suciedad.
Yo extraño mi ciudad.
La gente de mi ciudad.
Que nunca se va a dormir
para soñar.
Los domingos en el Rastro
no son como en el Abasto.
Mi ciudad.
Me voy para mi ciudad.
Las luces de mi ciudad
me están llamando, me llaman.
Sus letreros luminosos
y esos hombres tan hermosos.
Basta de Quinta Avenida,
llévenme a andar por Florida.
Antes de que sea tarde
quiero estar en Buenos Aires.




Espérenme, voy para allá.
Yo quiero estar en mi ciudad.

Overall Meaning

The song "Mi Ciudad" by Nacha Guevara is about the feelings of nostalgia and longing for one's hometown, which is a theme that many people can relate to. The lyrics speak of a fortune teller who predicted that the singer would travel extensively throughout her life and be very happy, but the singer is tired of traveling and simply wants to return to her beloved city. She misses the lights, the streets, the people, the smells, the river, and everything else that makes her city special. The song is a tribute to Buenos Aires, the singer's hometown, but it could be about any city that holds a special place in someone's heart.


The song's chorus repeats the phrase "las luces de mi ciudad" (the lights of my city) several times, emphasizing the visual appeal of the city and the way it sparkles at night. The verses, on the other hand, describe specific things that the singer misses, such as the sound of the tango music in the streets, the smell of jasmines, and the sight of the obelisk monument. The song is a celebration of the simple pleasures of everyday life in the city, such as seeing the moon roll across the sky or browsing through a flea market.


Overall, "Mi Ciudad" is a heartfelt tribute to the singer's hometown, but it is also a universal ode to the idea of home and the feelings of comfort and belonging that it evokes. The song's emotional power lies in its ability to capture the essence of what it means to miss someone or something deeply and to long for its return.


Line by Line Meaning

Una vez, hace tiempo, una vidente me dijo:
Once upon a time, a fortune teller told me:


"A ver, dame la mano" La vidente me dijo:
"Let me see your hand," said the fortune teller:


"Oh, tienes abuelo italiano.
"Oh, you have an Italian grandfather.


Ah, harás muchos viajes, vivirás muchos años.
You will travel a lot, you will live many years.


Serás muy dichosa.
You will be very happy.


Viajes, veo muchos viajes, todos bien sucedidos.
I see many successful trips in your future.


Viajar, viajar, viajar, ese es tu destino"
Traveling, traveling, traveling, that is your destiny."


A la vieja gitana, miré de reojo, y le dije:
I glanced sideways at the old gypsy woman and said:


"Vamos, vidente, mírame de nuevo la mano y decime algo más porque, ¿sabés que pasa?
"Come on, fortune teller, look at my hand again and tell me something more because, you know what?


a mí, viajar, me tiene harta "
I am tired of traveling."


Yo extraño mi ciudad.
I miss my city.


Las luces de mi ciudad.
The lights of my city.


Su brillo, su resplandor.
Its brightness, its radiance.


No puedo olvidar las luces de mi ciudad.
I can't forget the lights of my city.


Yo extraño ese resplandor.
I miss that radiance.


Que hace que mi ciudad brille más que el sol.
That makes my city shine brighter than the sun.


Es tan lindo San Francisco pero extraño el Obelisco.
San Francisco is so beautiful but I miss the Obelisk.


Me voy para mi ciudad.
I'm going to my city.


Las luces de mi ciudad me están llamando, me llaman.
The lights of my city are calling me.


Yo sé que Florencia es bella cuando salen las estrellas, pero quiero ver el cielo de las noches de Pompeya.
I know Florence is beautiful when the stars come out, but I want to see the sky on the nights of Pompeii.


Las calles de mi ciudad.
The streets of my city.


y esa humedad.
and that humidity.


Los locos de mi ciudad que por Callao ven la luna rodar.
The crazies in my city who watch the moon roll down Callao.


En París hay lindos puentes pero no es calle Corrientes.
Paris has beautiful bridges, but it's not Corrientes street.


Qué bien huelen los jazmines bajo el sol de Andalucía, pero yo extraño el aroma que hay en nuestras pizzerías.
How good the jasmine smells under the Andalusian sun, but I miss the aroma of our pizzerias.


El río de mi ciudad.
The river of my city.


su suciedad.
its dirtiness.


La gente de mi ciudad.
The people of my city.


Que nunca se va a dormir para soñar.
Who never goes to sleep to dream.


Los domingos en el Rastro no son como en el Abasto.
Sundays at the Rastro are not like at the Abasto.


Sus letreros luminosos y esos hombres tan hermosos.
Its luminous signs and those handsome men.


Basta de Quinta Avenida, llévenme a andar por Florida.
Enough of Fifth Avenue, take me for a walk on Florida.


Antes de que sea tarde quiero estar en Buenos Aires.
Before it's too late, I want to be in Buenos Aires.


Espérenme, voy para allá.
Wait for me, I'm coming there.


Yo quiero estar en mi ciudad.
I want to be in my city.




Contributed by Lily G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ElCanaldeUlises

Es sorprendente lo joven que parece a su edad esa mujer

Hugo Julián Lorenzo

Cuando los bailarines eran bailarines de verdad y no vendían por el cuerpo. Eso era bailar!

Leo

La vestimenta depende del género que se baile.

Norma Barrera

Cuando Nacha empezó en la Botica del Ángel no parecía tan joven y Bella como fue dsp y hasta hora...se ganó a pulmón su éxito y bueno no es moneda de oro...se creó a sí misma...estilo único

guilleroxanatv

Que maravilla!! Que artista completa!! Muchos saludos desde Tokio Japón!

Luis Porras

QUE PEDAZO DE ARTISTA!! MERECE TODO NUESTRO RESPETO EN EL CANTANDO!!!

Thiago Aponte

ʙɪʀ. vos no te salvas tremenda

Enery

El Policia De Spam te amé 🤣🤣🤣

Thiago Aponte

@Enery Mnn Tengo pretendientes?xd

Alejo Villarreal

ʙɪʀ. Tremenda artista*

More Comments

More Versions