Encore
Nahir Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eh eh, eh eh, eh eh (oh)
Eh eh, eh eh, eh eh
AWA the mafia, my nigga

Gucci, Louis, j'suis dans l'thème
Elle veut des bébés, moi, j'veux ken
J'pense qu'à faire des lovés, oui, j'suis trop mauvais
Dès qu'j'ai fini, moi, j'me tè-j'
Beaucoup de blégué, beaucoup de SACEM
Beaucoup de problèmes (et beaucoup de stories)
J'fais beaucoup de disques d'or et ça, s'en faire d'efforts, oh
C'est Dubaï-Courchevel (oh) je sais que ces pétasses aiment
Mais j'tire sur la moula, seul dans le R.R, des étoiles dans l'ciel
Toi, t'es pas comme nous, tu suces tous les gens que j'fréquente (oh, oh)
J'étripe le filtre et j'suis dans l'délire comme trafiquant (hey)

Et tard le soir, j'recompte (oh) pendant que bébé dort
J'me suis fait solo, j'les ai bien niqué, ma gueule, j'en rigole
Et j'suis un virus, mon flow s'propage comme Ébola
Des millions d'dollars, me compare pas avec ses follasses

Ils ont pas cru en nous mais bon, on l'a fait (on l'a fait, on l'a fait)
Mais bon, on l'a fait quand même
Ils ont pas cru en nous mais bon, on l'a fait quand même (lalalalah)
Mais bon, on l'a fait quand même (ouh)
J'suis plus dehors (j'fais rentrer la monnaie)
Encore (j'continue d'charbonner)
J'suis plus dehors (j'fais rentrer la monnaie)
Encore (j'continue d'charbonner)

J'avais la vie d'Barksdale (oh, oh)
Maintenant, j'ai la SACEM (oh, oh)
Au bout du phone-tél' (brr)
Attends, j'ai un double appel (oh, oh)
J'ai quitté la hess, quitté le tieks
Maman n'a plus de stress (maman n'a plus de stress)
J'lui ai ramené les problèmes
Maintenant, c'est l'max d'oseille (oh, oh)
J'ai écouté la nuit, elle m'a portée conseil
Et j'ai cramé nos vices à force de cramer la tess, yeah, yeah
J'vais claquer le biff, j'ai tellement rêvé de l'hôtesse de l'air
J'ai changé de vie comme Gradi, j'ai niqué la hess, yeah, yeah

Et tard le soir, j'recompte (oh) pendant que bébé dort
J'me suis fait solo, j'les ai bien niqué, ma gueule, j'en rigole
Fallait des lovés pour sortir maman de là
Des millions d'dollars, me compare pas avec ses follasses

Ils ont pas cru en nous mais bon, on l'a fait (on l'a fait, on l'a fait)
Mais bon, on l'a fait quand même
Ils ont pas cru en nous mais bon, on l'a fait quand même (lalalalah)
Mais bon, on l'a fait quand même (ouh)
J'suis plus dehors
(J'fais rentrer la monnaie) encore
(J'continue d'charbonner)
J'suis plus dehors




(J'fais rentrer la monnaie) encore
(J'continue d'charbonner)

Overall Meaning

The song Encore by Nahir is about his success story and how he made it in the music industry despite facing obstacles and skeptics. He talks about his lavish lifestyle, which includes expensive designer brands like Gucci and Louis Vuitton, and his focus on making money. He also mentions how others doubted his abilities but through hard work, he ultimately achieved his goals. He uses the metaphor of being a virus that spreads like Ebola to describe the reach of his music and influence.


Nahir mentions his past struggles, growing up in a difficult environment, and the pressure of providing for his family. He talks about how he left that behind and now wants to live his best life, enjoying the fruits of his labor. He acknowledges that success comes with problems, but he is willing to deal with them. His confidence and determination to succeed are evident throughout the song.


Line by Line Meaning

Eh eh, eh eh, eh eh (oh)
The singer repeats a melodic phrase as an introduction to the rest of the song.


AWA the mafia, my nigga
The singer proudly declares herself a member of the AWA mafia.


Gucci, Louis, j'suis dans l'thème
The singer is dressed appropriately in Gucci and Louis Vuitton, adhering to a fashionable aesthetic.


Elle veut des bébés, moi, j'veux ken
While the woman in question may be looking for something more emotionally invested like having children, the singer is only interested in a sexual relationship.


J'pense qu'à faire des lovés, oui, j'suis trop mauvais
The singer admits being bad because she is only motivated to make money.


Dès qu'j'ai fini, moi, j'me tè-j'
After making love to someone, the singer leaves immediately without saying goodbye.


Beaucoup de blégué, beaucoup de SACEM
The singer has earned significant money and recognition from the French music copyright collection society called SACEM.


Beaucoup de problèmes (et beaucoup de stories)
Despite her success, the singer still has a lot of problems and has many stories to tell.


J'fais beaucoup de disques d'or et ça, s'en faire d'efforts, oh
The singer has achieved a lot of success by making many gold records, without much effort.


C'est Dubaï-Courchevel (oh) je sais que ces pétasses aiment
The singer speaks of fashionable international destinations that are popular with superficial women, who she calls 'pétasses' (bitches).


Mais j'tire sur la moula, seul dans le R.R, des étoiles dans l'ciel
The singer makes money, alone in a Rolls-Royce, with the stars in the sky above her.


Toi, t'es pas comme nous, tu suces tous les gens que j'fréquente (oh, oh)
The singer refers to someone who is not part of her group or lifestyle, and accuses them of using people she associates with for personal gain.


J'étripe le filtre et j'suis dans l'délire comme trafiquant (hey)
The singer talks about smoking and enjoying her time as if she were a drug dealer.


Et tard le soir, j'recompte (oh) pendant que bébé dort
Late at night, while the baby is sleeping, the singer counts her money.


J'me suis fait solo, j'les ai bien niqué, ma gueule, j'en rigole
The singer is laughing at the thought of having succeeded on her own, without the help of anyone else.


Et j'suis un virus, mon flow s'propage comme Ébola
The singer considers herself a musical virus and believes that her style spreads like a disease. This is a reference to the Ebola virus, which is an infectious disease that spreads easily.


Des millions d'dollars, me compare pas avec ses follasses
The singer is worth millions of dollars and is asking not to be compared to other women who are not as successful as her.


Ils ont pas cru en nous mais bon, on l'a fait (on l'a fait, on l'a fait)
The people who didn't believe in her have been proven wrong. The singer's group has successfully achieved their goals.


Mais bon, on l'a fait quand même
Despite adversity, the singer and her group have succeeded anyway.


Ils ont pas cru en nous mais bon, on l'a fait quand même (lalalalah)
Reinforcing their victory despite negative opinions.


Mais bon, on l'a fait quand même (ouh)
Relishing their success even more.


J'suis plus dehors (j'fais rentrer la monnaie)
The singer is working hard to make money and isn't spending time outside enjoying herself.


Encore (j'continue d'charbonner)
The singer declares she will continue working hard, which is the refrain of the song.


J'avais la vie d'Barksdale (oh, oh)
The singer compares her life before success to the life of a character named Barksdale from a TV series called 'The Wire.' This character was involved in drug trafficking.


Maintenant, j'ai la SACEM (oh, oh)
The singer now enjoys success and recognition from the SACEM.


Au bout du phone-tél' (brr)
Receiving a phone call.


Attends, j'ai un double appel (oh, oh)
The singer receives another call which signals someone else is trying to reach her, while she already has a call in progress.


J'ai quitté la hess, quitté le tieks
The singer has left behind a life of hardship.


Maman n'a plus de stress (maman n'a plus de stress)
The singer's mother is no longer stressed, as a result of her daughter's success.


J'lui ai ramené les problèmes
Despite the singer's success, her mother still has problems herself that she needs help with.


Maintenant, c'est l'max d'oseille (oh, oh)
The singer is now making a significant amount of money.


J'ai écouté la nuit, elle m'a portée conseil
The singer listens carefully to the night, as it provides guidance for her.


Et j'ai cramé nos vices à force de cramer la tess, yeah, yeah
The singer has been able to eliminate bad habits and succeed by burning down homes of people involved in drug trafficking.


J'vais claquer le biff, j'ai tellement rêvé de l'hôtesse de l'air
The singer has a lot of money and dreams of being able to afford a flight with a beautiful flight attendant.


J'ai changé de vie comme Gradi, j'ai niqué la hess, yeah, yeah
The singer has changed her life around like Gradi, who is probably a friend or acquaintance. Before, she was poor and now she has achieved success.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Rihan Packa, Wanani Gradi Mariadi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions