There are two artists with this name:
… Read Full Bio ↴naifu: knife, in Japanese.
There are two artists with this name:
1- Naifu is a Japanese pop-rock band under the GIZA studio label. They disbanded at the end of 2009.
They consists of 4 members :
-Naoki Ko-jin (Vo./Gt.)
-Atsushi Yamaguchi (Dr./Vo.)
-Fuma Murakami (Ba./Vo.)
-Siyon Morishita (Gt./Vo.)
They made their major debut on July 23, 2008 with the single "Take the Wave"; the opening theme song for the anime "Golgo 13".
2- Some girls and boys… here is naifu.
Formed by Dominique, Cécile, France-Marie and Raphaël early 2003, they were ready to record their first four-track demo called Three Ladybirds And A Big Cockroach in June. It got some airplay on several radio stations: Radio 21 (national), Pure FM (national), Studio Brussel (national), Antipode LLN, Equinoxe (Namur), Fréquence Plus (Andenne), Equinoxe FM (Liège), FM Brussel… Following this warm welcome, naifu got to play at the famous VK in Brussels and the Coq Rock Festival in De Haan, amongst other places. Moreover the band is part of the Rarefish collective (www.rarefish.be) since February 2004. In the Summer of 2004 naifu recorded 8 new songs, 4 of which are on their second demo called A Bit Of A Naughty Pony. Early 2005, their first full-length album entitled Naughty Pony is released. In the Spring, Nil, drummer from the Rarefish galaxy (A December Lake, Wixel…), replaces Cécile as she wants to pursue personal projects. She will still appear on violin on some occasions.
Musically-speaking, naifu cannot be easily categorized: Emo, Post-Grunge, Noise, Pop, Alt. Rock… why not, but not only. The band’s influences include The Pixies, Fugazi, Trail Of Dead, Blonde Redhead and Neurosis. However, the songwriting remains consistent and the lyrics are uncompromising. There’s a mixture of sweetness and bitterness, of gentleness and strength, with blurred borderlines, aiming to trigger a feeling of insecurity.
Sunset
Naifu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
爪を噛みながら夏を迎えた
色々思いださせるように
ラジオから去年流行った夏の歌
気晴らしに海でも
見に行くとよく言うけれど
初めてその気持ちわかる気がした
どこまでも高い太陽と
水平線まで響く子供達の笑い声
寄せては返す想い出に
足を取られ立ち止まる
君がいない事以外
変わらぬこのSUNSET
汗ばむ肌でも心寒く
去年に取り残されてるようで
携帯がさっきから呼ぶけど
君じゃない事を確認したくない
嵐の後の静寂に見えるものが全て
晴れとは限らない事を知らされた
どこまでもでかい太陽と
街路樹揺らす風が吹く
いつか夏は終わる事
わかってたはずなのに
忘れられず足は向かう
酔いしれてる
偶然に君がそこにいないかと
一人で見るSUNSET
それでも少しずつ遠く
時間が解決していく
そんな事は無いと思っていたけど
どこまでも赤く太陽が
空を染める眩しくて
沈んでいく君を今
影に変えて沈んでいく
夏が終わる少し遅く
始まるため終わっていく
綺麗だった本当に
この最後のSUNSET
Sunset by Naifu illustrates the end of summer and the memories that come with it. The cicadas' noise gives a tone to the beginning of the season. The lyrics mention the emotions it brings to mind, like the radio playing last year's summer music, taking a trip to the beach to escape, and even the incessant calls on the mobile phone that aren't from the person you wanted to hear from. It is a picture-perfect scene of the sun setting at the scene of the beach. A place where the laughter of children echoes on the horizon as the memories swell up and the singer takes a moment to appreciate it.
The sunset does justice to the homely and warm emotions of memories. It is a metaphor for the end of a period, the summer season. The singer laments about the changes in their life that occurred within the short span of a year. The Sunset blurs the lines of reality and metaphorical scenarios. The singer is saddened by the fact that they can't confirm if the person they yearned for is present, but it means more than that. It represents the loss of innocence or recklessness in childhood, transitioning to the concerns of life. The end of summer is symbolic of the end of youthfulness.
Line by Line Meaning
今年はうるさいセミの声に
This year, as the loud voice of cicadas echoes, I approach summer while biting my nails
爪を噛みながら夏を迎えた
Nervously waiting for summer to arrive
色々思いださせるように
Reminding me of various memories
ラジオから去年流行った夏の歌
Last year's popular summer song plays on the radio
気晴らしに海でも
People often say they go to the sea to clear their minds
見に行くとよく言うけれど
However, for the first time I understand that feeling
初めてその気持ちわかる気がした
For the first time, I can relate to that feeling
どこまでも高い太陽と
The sun is high, and there is nowhere it cannot be seen
空は青く風が吹く
The sky is blue and the wind blows
水平線まで響く子供達の笑い声
The sound of children's laughter echoes until the horizon
寄せては返す想い出に
Memories keep coming back to me
足を取られ立ち止まる
Being lost in thought, I stop in my tracks
君がいない事以外
Everything is the same except for you not being here
変わらぬこのSUNSET
This sunset never changes
汗ばむ肌でも心寒く
Even with a warm, sweaty skin, my heart feels cold
去年に取り残されてるようで
Feeling like I am being left behind from last year
携帯がさっきから呼ぶけど
My phone has been ringing, but I do not want to confirm that it is not you
君じゃない事を確認したくない
I do not want to confirm that it is not you
嵐の後の静寂に見えるものが全て
After the storm, everything appears calm, but not everything is what it seems
晴れとは限らない事を知らされた
I have been made aware that things do not always clear up
どこまでもでかい太陽と
The sun is large, and there is nowhere it cannot be seen
街路樹揺らす風が吹く
The wind blows, swaying the trees along the road
いつか夏は終わる事
Summer will end someday
わかってたはずなのに
I should know this already
忘れられず足は向かう
Unable to forget, I go to you
酔いしれてる
I am intoxicated
偶然に君がそこにいないかと
I wonder if, by chance, you are there
一人で見るSUNSET
Watching the sunset alone
それでも少しずつ遠く
Despite it, you are getting gradually farther
時間が解決していく
Only time will solve things
そんな事は無いと思っていたけど
Even though I thought it would not come to this
どこまでも赤く太陽が
The sun is a deep red, and there is nowhere it cannot be seen
空を染める眩しくて
Brightly coloring the sky
沈んでいく君を今
As you sink down now
影に変えて沈んでいく
You are sinking into the shadows
夏が終わる少し遅く
Summer is ending a bit late
始まるため終わっていく
For something to begin, something else must end
綺麗だった本当に
It was truly beautiful
この最後のSUNSET
This last sunset
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 荒神直規
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
イレン
まさかの選曲にテンション上がりました!
sEnA sAE
Naifu関連で来ました。
森下さんは、歪み入れてた記憶があります。
この部分は盛り上がりますよね~♪
老中
めっちゃうめぇ
ヒモカゲ
コナンやん。めちゃくちゃ懐かしい。
ZumiSan
個人的にはコナンといえばこの曲です😂笑
ヒモカゲ
@ZumiSan 私もそうです!弾いてくださる方がいるとは思っていなかったので嬉しいです!!