チクッ
NakamuraEmi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

蜂蜜がついた甘い針に
チクッ刺されたらイチコロだ
やみつきになって離せない
私は錆びさせてしまいそうだ

バラの香りのついた毛布に
くるめられたらイチコロだ
やみつきになって出られない
私は泥の香りにしてしまう

涙も乾く愛の言葉
抱きしめられたらイチコロだ
やみつきになって離れない
私は口を塞いでしまう

甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
幸せになりたいけれど 頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして
どれもこれも罠な気がして触れられなくて

遠くに見える 私のお家は
花が咲いていて 笑い声もして
でも住んで居るのは 私一人だけ
ホノカアボーイのように

目の前の美しいものも
一枚剥がしたらどろだんご
歳とともに備えた嗅覚
フラッと寄りかかれない

2014年感じる一音 足音は一つだけの道を
2029年あるなら地球 やっぱり独りかい?

甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
幸せになりたいけれど 頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして
触れちゃいけない気がして

蜂蜜がついた甘い針に
チクッ刺されたらイチコロだ
私は毒が回る前に
錆びさせてしまいそうだ ah





いつか蝶がとまるような
あまいあまいあまい人に

Overall Meaning

The song チクッ by NakamuraEmi talks about the allure and danger of things that are sweet and beautiful yet can harm and trap us. The first stanza talks about being easily hooked on sweet things, like honey, but also being aware of the potential harm they can do, like a honey-filled needle that can sting and rust us. The second stanza expands on this idea by describing the comfort of a rose-scented blanket that can trap us and turn us into something we do not want to be, like the scent of mud. The third stanza touches on the power of love and how it can be addictive yet suffocating, like sealing our mouths shut.


The chorus brings the theme of sweetness and happiness full circle by addressing the innate desire for happiness and goodness, yet also being aware of the potential consequences and traps that come with it. The lyrics describe feeling like everything is a trap and being unable to touch or experience the sweetness fully, out of fear of getting hurt.


The last stanza shifts to a more existential tone, pondering the passing of time and the uncertainties of the future. The lyrics pose questions about the possibility of living alone and whether the pursuit of happiness is worth the risks and sacrifices.


Overall, the lyrics of チクッ by NakamuraEmi demonstrate a deep understanding of the complexity of human desires and emotions, and the dangers that come with them.


Line by Line Meaning

蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ
If stung by a honey-coated sweet needle, I'll be done for.


やみつきになって離せない 私は錆びさせてしまいそうだ
Addicted and unable to let go, I fear rusting away.


バラの香りのついた毛布に くるめられたらイチコロだ
If curled up in a rose-scented blanket, I'll be done for.


やみつきになって出られない 私は泥の香りにしてしまう
Addicted and unable to escape, I become the scent of mud.


涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ
If embraced with words of love, even tears will dry up.


やみつきになって離れない 私は口を塞いでしまう
Addicted and unable to leave, I shut my mouth.


甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
I love sweet things but fear dental cavities.


良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
If only good things come to mind, God is watching.


幸せになりたいけれど 頭が悪いから
I want to be happy, but my stupidity holds me back.


まだ触れちゃいけない気がして どれもこれも罠な気がして触れられなくて
I feel like I shouldn't touch anything yet, and that everything is a trap, so I can't touch it.


遠くに見える 私のお家は 花が咲いていて 笑い声もして
My home in the distance has blooming flowers and laughter.


でも住んで居るのは 私一人だけ ホノカアボーイのように
However, I live there alone, like a Honolulu boy.


目の前の美しいものも 一枚剥がしたらどろだんご
Even the beautiful things in front of me turn to mud when peeled away.


歳とともに備えた嗅覚 フラッと寄りかかれない
Along with age, I have a keen sense of smell and can't lean on anyone.


2014年感じる一音 足音は一つだけの道を
A sound felt in 2014, footsteps on a single path.


2029年あるなら地球 やっぱり独りかい?
In 2029, will I still be alone on the Earth?


いつか蝶がとまるような あまいあまいあまい人に
To someone so sweet that even butterflies stop by someday.


蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ 私は毒が回る前に 錆びさせてしまいそうだ ah
If stung by a honey-coated sweet needle, I'll be done for. Before the poison spreads, I fear rusting away. Ah.


触れちゃいけない気がして
I feel like I can't touch it.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Emi Nakamura

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Nospecificpastime

If you get pricked by a sweet needle with honey, you're good to go
蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ

I'm addicted to it and can't let go
やみつきになって離せない

I'm about to rust
私は錆びさせてしまいそうだ
Wrapped up in a rose-scented blanket, Ichikoro
バラの香りのついた毛布に くるめられたらイチコロだ

I'm addicted to it and can't get out
やみつきになって出られない

I smell like mud
私は泥の香りにしてしまう
Words of love that dry my tears
涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ

I can't leave without being addicted
やみつきになって離れない

i shut my mouth
私は口を塞いでしまう
Even though I love sweets, I get cavities
甘いものが大好きなのに 虫歯になるから

If only good things are floating around, God is watching
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから

I want to be happy, but I'm stupid
幸せになりたいけれど 頭が悪いから

I still feel like I can't touch you
まだ触れちゃいけない気がして

Everything feels like a trap and I can't touch it
どれもこれも罠な気がして触れられなくて
I can see my house in the distance, flowers are blooming and laughter
遠くに見える 私のお家は 花が咲いていて 笑い声もして

But I live alone like Honokaaboy
でも住んで居るのは 私一人だけ ホノカアボーイのように
Even the beautiful things in front of my eyes become mud dumplings if I peel off one sheet
目の前の美しいものも 一枚剥がしたらどろだんご

The sense of smell acquired with age
歳とともに備えた嗅覚 フラッと寄りかかれない
2014 One sound that I feel Footsteps are only one way
2014年感じる一音 足音は一つだけの道を

If there is 2029, the earth Are you still alone?
2029年あるなら地球 やっぱり独りかい?
Even though I love sweets, I get cavities
甘いものが大好きなのに 虫歯になるから

If only good things are floating around, God is watching
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから

I want to be happy, but I'm stupid
幸せになりたいけれど 頭が悪いから

I still feel like I can't touch it, I feel like I can't touch it
まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気がして
If you get pricked by a sweet needle with honey, you're good to go
蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ

I'm about to rust before the poison turns around
私は毒が回る前に 錆びさせてしまいそうだ
To a sweet sweet sweet person who someday will land on a butterfly
いつか蝶がとまるような あまいあまいあまい人に



@PURIN_POMPOM

蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ
病みつきになって離せない
あたしは錆びさせてしまいそうだ
バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ
病みつきになって出られない
あたしは泥の香りにしてしまう
涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ
病みつきになって離れないあたしは口を塞いでしまう
甘いものが大好きなのに虫歯になるから
いいことばかり浮かれてたら神様見てるから
幸せになりたいけれど頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして
どれもこれも罠な気がして触れられなくて
遠くに見える私のお家は花が咲いていて、笑い声もして
でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように
目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ
口とともに備えた嗅覚
2014感じる一音 足音は一つだけの道を
2029あるなら地球 やっぱり1人かい?
甘いものが大好きなのに虫歯になるから
いいことばかり浮かれてたら神様見てるから
幸せになりたいけれど頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気して
蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ
あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ
いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳



@kou0157

蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ
やみつきになって離せない
私は錆びさせてしまいそうだ

バラの香りのついた毛布に くるめられたらイチコロだ
やみつきになって出られない
私は泥の香りにしてしまう

涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ
やみつきになって離れない
私は口を塞いでしまう

甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
幸せになりたいけれど 頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして
どれもこれも罠な気がして触れられなくて

遠くに見える 私のお家は 花が咲いていて 笑い声もして
でも住んで居るのは私一人だけ ホノカアボーイのように

目の前の美しいものも一枚剝がしたらどろだんご
歳とともに備えた嗅覚 フラっと寄りかかれない

2014年感じる一音 足音は一つだけの道を
2029年あるなら地球 やっぱり独りかい?

甘いものが大好きなのに 虫歯になるから
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから
幸せになりたいけれど 頭が悪いから
まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気がして

蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ
私は毒が回る前に 錆びさせてしまいそうだ

いつか蝶がとまるような あまいあまいあまい人に



@chavesZ

蜂蜜がついた甘い針に チクッと刺されたら イチコロだ

病みつきになって離せない

あたしは錆びさせてしまいそうだ

 

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte hanasenai

Atashi wa sabisasete shimai sōda

 

If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great

I cannot let go, I am sick

It seems that I've become rusty

 

バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ

病みつきになって出られない

あたしは泥の香りにしてしまう

涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ

病みつきになって離れない

あたしは口を塞いでしまう

 

Bara no kaori no tsuita mōfu ni tsutsumeraretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte derarenai

Atashi wa doro no kaori ni shite shimau

Namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte hanarenai

Atashi wa kuchi o fusai de shimau

 

It would be cool If I would be wrapped in a blanket of the scent of roses

Being sick, I cannot get out

I end up smelling like mud

My tears are dry and also the words of love, it would be great if you hugged me

Being sick, I cannot go away

So, I shut my mouth

 

甘いものが大好きなのに虫歯になるから

いいことばかり浮かれてたら神様見てるから

幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして

どれもこれも罠気がして触れられなくて

 

Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara

Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara

Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara mada furecha ikenai ki ga shite

Dore mo kore mo wana ki ga shite furerarenakute

 

Because I love sweet things, my teeth have cavities

Because God is watching only good things will come

I want to be happy, but I am muddle headed, I feel like I should not touch my head, yet

Everything feels like a trap and I cannot touch them

 

遠くに見える私の家は花が咲いていて、笑い声もして

でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように

 

Tōku ni mieru watashi no uchi wa hana ga saiteite waraigoe mo shite

Demo sunderu no wa watashi hitori dake honokaabōi no yō ni

 

In the distance I can see the flowers blooming in my house, I can hear a voice laughing, too

But I live alone just like the Honoka'a boy

 

目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ

口とともに備えた嗅覚

2014感じる一音 足音は一つだけの道を

2029あるなら地球 やっぱり1人かい?

 

Me no mae no utsukushī mono mo ichi mai hagashitara doro dango

Kuchi to tomo ni sonaeta kyūkaku buranku yori kakaranai

2014 (ni zero ichi yon) kanjiru ichi on ashioto wa hitotsu dake no michi o

2029 (ni zero ni kyu) aru nara chikyū yapparihitori kai?

 

If I tear off one beautiful thing in front of my eyes, it turns into a mud dumpling

The sense of taste and also the sense of smell provided from birth is blank

I feel 2014 by hearing its footsteps, the footsteps lead only in one way

When 2029 happens, will the earth be alone after all?

 

甘いものが大好きなのに虫歯になるから

いいことばかり浮かれてたら神様見てるから

幸せになりたいけれど頭が悪いから

まだ触れちゃいけない気がして

触れちゃいけない気して

 

Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara

Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara

Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara

Mada furecha ikenai ki ga shite

Furecha ikenai ki ga shite

 

Because I love sweet things, my teeth have cavities

Because God is watching, only good things will come

I want to be happy, but I am muddle headed

I feel like I should not touch my head, yet

I feel like I should not touch it

 

蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ

あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ

 

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda

Atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai sōda

 

If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great

I am afraid I will rust before the poison starts running in my veins

 

いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳

 

Itsuka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitomi

 

Someday like today, these sweet, sweet, sweet, eyes will stop

 

Source for the original lyrics in Japanese: Youtube user やんりか and what I can hear and understand from the audio.



@percivermilli8946

Romaji Lyrics:
NakamuraEmi-チクッ(Chiku-tsu~~)

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni
chikutto sasaretara ichikoroda

yamitsuki ni natte hanasenai atashi wa sabi sasete shimai-sōda
baranokaori no tsuita mōfu ni

tsutsume raretara ichikoroda yamitsuki ni natte de rarenai
atashi wa doro no kaori ni shite shimau

namida mo kawaku ai no kotoba dakishime
raretara ichikoroda yamitsuki ni natte

hanarenai atashi wa kuchi o fusaide shimau amai
mono ga daisukinanoni mushiba ni narukara ī koto
bakari uka re tetara kamisama mi terukara

shiawase ni naritaikeredo atamagawarui kara
mada furecha ikenai ki ga shite dore mo kore
mo wanana ki ga shite fure rare nakute

tōku ni mieru watashi no
oie wa hana ga saite ite, waraigoe
mo shite demo sun deru no wa watashi

1-ri dake honokaabōi no yō ni me no mae
no utsukushī mono mo ichi-mai hagashitara doro
dango kuchi to tomoni sonaeta kyūkaku

2014 kanjiru ichi oto ashioto wa hitotsudake
no michi o 2029 arunara chikyū yappari 1-ri kai?
Amaimono ga daisukinanoni mushiba ni narukara

Amaimono ga daisukinanoni mushiba ni
narukara ī koto bakari uka re tetara kamisama

mi terukara shiawase ni naritaikeredo
atamagawarui kara mada furecha ikenai ki ga

shite furecha ikenai ki shite hachimitsu ga tsuita amai hari
ni chikutto sasaretara ichikoroda atashi wa

doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai-sōda
itsu ka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitome.......



@MochaxMatcha

On a sweet needle with honey
蜂蜜が付いた甘い針に

If you get stung, it's a good idea
チクッと刺されたらイチコロだ

I'm addicted to it
病みつきになって離せない

I'm going to rust
あたしは錆びさせてしまいそうだ

On a blanket with a scent of roses
薔薇の香りのついた毛布に

If it's wrapped, it's the best
包められたらイチコロだ

I'm addicted to it and can't get out
病みつきになって出られない

I make it smell of mud
あたしは泥の香りにしてしまう

Words of love that dry tears
涙も乾く愛のことば

If you can hug me
抱きしめられたらイチコロだ

Addictive and never leave
病みつきになって離れない

I close my mouth
あたしは口を塞いでしまう

I love sweets
甘いものが大好きなのに

Because it will be a tooth
ムシ歯になるから

If all the good things come to mind
良いことばかり浮かれてたら

I'm watching god
神様見てるから

I want to be happy
幸せになりたいけれど

I'm crazy
頭が悪いから

I feel like I can't touch it yet
まだ触れちゃいけない気がして

I felt like a trap and couldn't overcome it
どれもこれも罠な気がして超えられなくて

My house over there
あそこに見えるわたしのお家は

The flowers are blooming and laughing
花が咲いていて笑い声もして

But I'm the only one living
でも住んでるのはわたし一人だけ

Beautiful things in front of you
目の前の美しいモノも

If you peel off one piece, mud dumpling
一枚剥がしたら泥団子

Smell prepared with age
歳と共に備えた嗅覚

I can't talk to Flat Law
フラットローに語れない

2014 Feeling one sound
2014感じる一音

Only one way at your feet
足元は一つだけの道を

2029 Earth if there is
2029あるなら地球

After all it is alone
やっぱり一人かい

I love sweets
甘いものが大好きなのに

Because it will be a tooth
ムシ歯になるから

If all the good things come to mind
良いことばかり浮かれてたら

I'm watching god
神様見てるから

I want to be happy
幸せになりたいけれど

I'm crazy
頭が悪いから

I feel like I can't touch it yet
まだ触れちゃいけない気がして

I feel like I can't touch it
触れちゃいけない気がして

On a sweet needle with honey
蜂蜜が付いた甘い針に

If you get stung, it's a good idea
チクッと刺されたらイチコロだ

I'm before the poison turns
あたしは毒が回る前に

It's going to rust
錆びさせてしまいそうだ

Someday the butterflies will stop
いつか蝶が止まるような

Sweet sweet sweet person
甘い甘い 甘い人に



@chavesZ

蜂蜜がついた甘い針に チクッと刺されたら イチコロだ

病みつきになって離せない

あたしは錆びさせてしまいそうだ

 

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte hanasenai

Atashi wa sabisasete shimai sōda

 

If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great

I cannot let go, I am sick

It seems that I've become rusty

 

バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ

病みつきになって出られない

あたしは泥の香りにしてしまう

涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ

病みつきになって離れない

あたしは口を塞いでしまう

 

Bara no kaori no tsuita mōfu ni tsutsumeraretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte derarenai

Atashi wa doro no kaori ni shite shimau

Namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte hanarenai

Atashi wa kuchi o fusai de shimau

 

It would be cool If I would be wrapped in a blanket of the scent of roses

Being sick, I cannot get out

I end up smelling like mud

My tears are dry and also the words of love, it would be great if you hugged me

Being sick, I cannot go away

So, I shut my mouth

 

甘いものが大好きなのに虫歯になるから

いいことばかり浮かれてたら神様見てるから

幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして

どれもこれも罠気がして触れられなくて

 

Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara

Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara

Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara mada furecha ikenai ki ga shite

Dore mo kore mo wana ki ga shite furerarenakute

 

Because I love sweet things, my teeth have cavities

Because God is watching only good things will come

I want to be happy, but I am muddle headed, I feel like I should not touch my head, yet

Everything feels like a trap and I cannot touch them

 

遠くに見える私の家は花が咲いていて、笑い声もして

でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように

 

Tōku ni mieru watashi no uchi wa hana ga saiteite waraigoe mo shite

Demo sunderu no wa watashi hitori dake honokaabōi no yō ni

 

In the distance I can see the flowers blooming in my house, I can hear a voice laughing, too

But I live alone just like the Honoka'a boy

 

目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ

口とともに備えた嗅覚

2014感じる一音 足音は一つだけの道を

2029あるなら地球 やっぱり1人かい?

 

Me no mae no utsukushī mono mo ichi mai hagashitara doro dango

Kuchi to tomo ni sonaeta kyūkaku buranku yori kakaranai

2014 (ni zero ichi yon) kanjiru ichi on ashioto wa hitotsu dake no michi o

2029 (ni zero ni kyu) aru nara chikyū yapparihitori kai?

 

If I tear off one beautiful thing in front of my eyes, it turns into a mud dumpling

The sense of taste and also the sense of smell provided from birth is blank

I feel 2014 by hearing its footsteps, the footsteps lead only in one way

When 2029 happens, will the earth be alone after all?

 

甘いものが大好きなのに虫歯になるから

いいことばかり浮かれてたら神様見てるから

幸せになりたいけれど頭が悪いから

まだ触れちゃいけない気がして

触れちゃいけない気して

 

Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara

Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara

Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara

Mada furecha ikenai ki ga shite

Furecha ikenai ki ga shite

 

Because I love sweet things, my teeth have cavities

Because God is watching, only good things will come

I want to be happy, but I am muddle headed

I feel like I should not touch my head, yet

I feel like I should not touch it

 

蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ

あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ

 

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda

Atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai sōda

 

If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great

I am afraid I will rust before the poison starts running in my veins

 

いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳

 

Itsuka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitomi

 

Someday like today, these sweet, sweet, sweet, eyes will stop

 

Source for the original lyrics in Japanese: Youtube user やんりか and what I can hear and understand from the audio.



@chavesZ

蜂蜜がついた甘い針に チクッと刺されたら イチコロだ

病みつきになって離せない

あたしは錆びさせてしまいそうだ

 

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte hanasenai

Atashi wa sabisasete shimai sōda

 

If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great

I cannot let go, I am sick

It seems that I've become rusty

 

バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ

病みつきになって出られない

あたしは泥の香りにしてしまう

涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ

病みつきになって離れない

あたしは口を塞いでしまう

 

Bara no kaori no tsuita mōfu ni tsutsumeraretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte derarenai

Atashi wa doro no kaori ni shite shimau

Namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoro da

Yamitsuki ni natte hanarenai

Atashi wa kuchi o fusai de shimau

 

It would be cool If I would be wrapped in a blanket of the scent of roses

Being sick, I cannot get out

I end up smelling like mud

My tears are dry and also the words of love, it would be great if you hugged me

Being sick, I cannot go away

So, I shut my mouth

 

甘いものが大好きなのに虫歯になるから

いいことばかり浮かれてたら神様見てるから

幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして

どれもこれも罠気がして触れられなくて

 

Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara

Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara

Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara mada furecha ikenai ki ga shite

Dore mo kore mo wana ki ga shite furerarenakute

 

Because I love sweet things, my teeth have cavities

Because God is watching only good things will come

I want to be happy, but I am muddle headed, I feel like I should not touch my head, yet

Everything feels like a trap and I cannot touch them

 

遠くに見える私の家は花が咲いていて、笑い声もして

でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように

 

Tōku ni mieru watashi no uchi wa hana ga saiteite waraigoe mo shite

Demo sunderu no wa watashi hitori dake honokaabōi no yō ni

 

In the distance I can see the flowers blooming in my house, I can hear a voice laughing, too

But I live alone just like the Honoka'a boy

 

目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ

口とともに備えた嗅覚

2014感じる一音 足音は一つだけの道を

2029あるなら地球 やっぱり1人かい?

 

Me no mae no utsukushī mono mo ichi mai hagashitara doro dango

Kuchi to tomo ni sonaeta kyūkaku buranku yori kakaranai

2014 (ni zero ichi yon) kanjiru ichi on ashioto wa hitotsu dake no michi o

2029 (ni zero ni kyu) aru nara chikyū yapparihitori kai?

 

If I tear off one beautiful thing in front of my eyes, it turns into a mud dumpling

The sense of taste and also the sense of smell provided from birth is blank

I feel 2014 by hearing its footsteps, the footsteps lead only in one way

When 2029 happens, will the earth be alone after all?

 

甘いものが大好きなのに虫歯になるから

いいことばかり浮かれてたら神様見てるから

幸せになりたいけれど頭が悪いから

まだ触れちゃいけない気がして

触れちゃいけない気して

 

Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara

Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara

Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara

Mada furecha ikenai ki ga shite

Furecha ikenai ki ga shite

 

Because I love sweet things, my teeth have cavities

Because God is watching, only good things will come

I want to be happy, but I am muddle headed

I feel like I should not touch my head, yet

I feel like I should not touch it

 

蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ

あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ

 

Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda

Atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai sōda

 

If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great

I am afraid I will rust before the poison starts running in my veins

 

いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳

 

Itsuka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitomi

 

Someday like today, these sweet, sweet, sweet, eyes will stop

 

Source for the original lyrics in Japanese: Youtube user やんりか and what I can hear and understand from the audio.



All comments from YouTube:

@user-dp4ki1kz7k

ほんとにほんとにこの曲大好き

@user-pi4rb4zh8i

この曲はもちろん好きだけど
ベースの音が特に好き!!!

@aa-or3rf

この曲ほんとうに大好きです。

@win0813

もっと評価されるべきアーティスト筆頭。

@diegogabriel459

amo muito as musicas da NakamuraEmi

@24thMOON

心に染みるステキな声質・・・、歌詞も好きです。

@jbanks1819

Such a beautiful voice.

@divinemattress

1:34 is sòooooooooooooooo amazing to hear over and over

@shirogambler8721

I love the vibes. Hope to understand the lyrics but the feels alone are good enough for me right now

@Nospecificpastime

If you get pricked by a sweet needle with honey, you're good to go
蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ

I'm addicted to it and can't let go
やみつきになって離せない

I'm about to rust
私は錆びさせてしまいそうだ
Wrapped up in a rose-scented blanket, Ichikoro
バラの香りのついた毛布に くるめられたらイチコロだ

I'm addicted to it and can't get out
やみつきになって出られない

I smell like mud
私は泥の香りにしてしまう
Words of love that dry my tears
涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ

I can't leave without being addicted
やみつきになって離れない

i shut my mouth
私は口を塞いでしまう
Even though I love sweets, I get cavities
甘いものが大好きなのに 虫歯になるから

If only good things are floating around, God is watching
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから

I want to be happy, but I'm stupid
幸せになりたいけれど 頭が悪いから

I still feel like I can't touch you
まだ触れちゃいけない気がして

Everything feels like a trap and I can't touch it
どれもこれも罠な気がして触れられなくて
I can see my house in the distance, flowers are blooming and laughter
遠くに見える 私のお家は 花が咲いていて 笑い声もして

But I live alone like Honokaaboy
でも住んで居るのは 私一人だけ ホノカアボーイのように
Even the beautiful things in front of my eyes become mud dumplings if I peel off one sheet
目の前の美しいものも 一枚剥がしたらどろだんご

The sense of smell acquired with age
歳とともに備えた嗅覚 フラッと寄りかかれない
2014 One sound that I feel Footsteps are only one way
2014年感じる一音 足音は一つだけの道を

If there is 2029, the earth Are you still alone?
2029年あるなら地球 やっぱり独りかい?
Even though I love sweets, I get cavities
甘いものが大好きなのに 虫歯になるから

If only good things are floating around, God is watching
良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから

I want to be happy, but I'm stupid
幸せになりたいけれど 頭が悪いから

I still feel like I can't touch it, I feel like I can't touch it
まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気がして
If you get pricked by a sweet needle with honey, you're good to go
蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ

I'm about to rust before the poison turns around
私は毒が回る前に 錆びさせてしまいそうだ
To a sweet sweet sweet person who someday will land on a butterfly
いつか蝶がとまるような あまいあまいあまい人に

More Comments