大人の言うことを聞け
NakamuraEmi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君達から見たら私はおばさん
ちょっと気をつかってギリギリお姉さん

でも世の中へ一歩出てみたら
先輩方ゴロゴロ私はまだ若造です
昔散々言われた「大人の言うことを聞け」
「は? 聞けるか! そっちこそこっちの空気を読め!」
大人が正解なわけじゃない
国が変われば正解もかわる
「昔はあー 今はこー
政治はそー これだからもー」
かっこ良いかっこ悪い大人も
一望出来るのは君達だ

でも大人の言うことを聞け
決して言う通りにしろじゃない
光っていたら信じて
腐っていたら反面教師
聞いて 流して 信じて 捨てて
良くも 悪くも お手本だ
子どもと大人の真ん中のこの曲も聞いて捨てろ

大嫌いな先生のむかついた言葉が
二十年後になった今意味がわかった
言ってくれてありがとうとか伝えられたらいいけど
大人はやっぱり先に死ぬから

純粋にものを見れるから
これをやりたいという君達
「頭ごなしー 反対かー
家出ていくよー それならばもー」
若い頃かいた恥を君に
味わわせたくはないのだろう

でも大人の言うことを聞け
決して言う通りにしろじゃない
大人になったら逆に
誰も何も言ってくれない
大人の言うことを聞け
決して言う通りにしろじゃない
光っていたら信じて
腐っていたら反面教師
聞いて 流して 信じて 捨てて
良くも 悪くも お手本だ
眼鏡拭いても世界は変わんない
まず若造が背筋正して





子どもと大人の真ん中のこの曲も聞いて捨てろ

Overall Meaning

The lyrics of NakamuraEmi's song "大人の言うことを聞け" speak about the complexities of growing up, and the tension between taking advice from adults and asserting independence. The singer acknowledges that from the perspective of younger people, she may seem like an "old lady," and that even though she tries to act like an older sister figure, she still feels inexperienced in the world. However, she also recognizes that just because someone is older doesn't necessarily mean they have all the answers - political views and societal values change over time, and even "cool" adults can be flawed.


The singer ultimately urges listeners to "listen to what adults say," but clarifies that this doesn't mean blindly following their instructions. Instead, she encourages young people to use their own judgment and intuition when deciding which advice to take to heart. She also cautions against becoming too jaded or cynical about the world, reminding listeners that even if someone or something has let them down in the past, there is still value in learning from those experiences.


Overall, the song seems to be a reflection on the process of growing up and the challenges of finding one's place in the world. While the singer acknowledges that being a young adult can be overwhelming, she ultimately encourages listeners to stay curious, open-minded, and willing to learn from both positive and negative experiences.


Line by Line Meaning

君達から見たら私はおばさん
From your perspective, I might be an old lady


ちょっと気をつかってギリギリお姉さん
But I’m trying my best to be a responsible big sister


でも世の中へ一歩出てみたら
But once I step out into the world,


先輩方ゴロゴロ私はまだ若造です
I realize I’m still a youngster compared to my seniors


昔散々言われた「大人の言うことを聞け」
I’ve heard it countless times: “Listen to what the adults tell you”


「は? 聞けるか! そっちこそこっちの空気を読め!」
But who can listen to that? We have to read the room and act accordingly!


大人が正解なわけじゃない
Being an adult doesn’t mean you have all the answers


国が変われば正解もかわる
The answers change with the times and the state of the world


「昔はあー 今はこー
Back in my day… they did it like this.


政治はそー これだからもー」
Politics is like this… and that's just how it is now.


かっこ良いかっこ悪い大人も
Even the coolest, strongest adults


一望出来るのは君達だ
Don’t have the perspective you have as young people.


でも大人の言うことを聞け
Still, listen to what the adults are saying


決して言う通りにしろじゃない
It doesn’t mean you have to obey them blindly


光っていたら信じて
Believe it if it shines


腐っていたら反面教師
Otherwise, learn from its failure


聞いて 流して 信じて 捨てて
Listen, then let it go. Believe, then discard it.


良くも 悪くも お手本だ
Think of them as examples, good or bad.


子どもと大人の真ん中のこの曲も聞いて捨てろ
And don't forget to listen to and discard this song too, which is caught in between childhood and adulthood.


大嫌いな先生のむかついた言葉が
The annoying words of that teacher you hated


二十年後になった今意味がわかった
You may understand their meaning 20 years from now


言ってくれてありがとうとか伝えられたらいいけど
Hopefully they’ll still be alive to hear your thanks


大人はやっぱり先に死ぬから
But adults die first, after all.


純粋にものを見れるから
Because they can see things with pure eyes


これをやりたいという君達
You, who want to pursue your passions.


「頭ごなしー 反対かー
Stop with the blanket protests!


家出ていくよー それならばもー」
I'm leaving home if you don't let me! Fine then, go already!


若い頃かいた恥を君に
The embarrassing things I did when I was young


味わわせたくはないのだろう
I don't want you to repeat my mistakes.


大人になったら逆に
As you grow older,


誰も何も言ってくれない
No one will tell you what to do anymore.


眼鏡拭いても世界は変わんない
But even if you wipe your glasses, the world won't change.


まず若造が背筋正して
First, stand up tall, young one.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Emi Nakamura

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

dayday eh

bet when all of you look at me, you just see an old lady.
Maybe you would drop the "old" if you were feeling generous.
But were I to take a step outside into the world,
Older people would look at me and say that I was still a lazy kid.
A long time ago I always heard, "Listen to what the grownups tell you."
"What? Are you kidding?! How about you try listening to me for a change!"

Obviously grownups are not always right.
If the country can change then so can the answer.
"Back then that was then, but this is now. Politics something else, like I've been telling you!"
The ones who are able to look at both the cool and the lame grownups at the same time are all of you.

But still listen to what the grownups tell you.
Not because you should always do as they say.
Believe their words if they start shining bright.
But if they're rotten tell them what's what.
Listen, pass it around, believe it, throw it out.
Both the good and the bad make great examples.
Even this song between child and adulthood, listen to it and then toss it aside.

The teachers I hated for so long, always told me things that ticked me off.
But now that it's some twenty years later, I think I understand.
It would have been great to tell them all thank you, or at least something along those lines.
But I guess you can't help reality: Grownups die first.

Because you can look at things with such innocent eyes,
And get so fixated on something that you want.
"You don't listen to me or take my side! Well if that's how it'll be then I guess I'll just leave!"
Aren't the grownups just trying to make you feel embarrassed for acting the way that you do when you're young.

But still listen to what the grownups tell you.
Not because you should always do as they say.
By the time that you become a grownup,
Nobody will tell you anything anymore.

Listen to what the grownups tell you.
Not because you should always do as they say.
Believe their words if they start shining bright.
But if they're rotten tell them what's what.
Listen, pass it around, believe it, throw it out.
Both the good and the bad make great examples.

You can clean your glasses but the world'll stay the same.
First you have make sure that kids have steady posture.

Even this song between child and adulthood, listen to it and then toss it aside.
https://lyricstranslate.com



mss spk

[Listen to What the Grownups Tell You] (English translation)

I bet when all of you look at me, you just see an old lady.
Maybe you would drop the "old" if you were feeling generous.
But were I to take a step outside into the world,
Older people would look at me and say that I was still a lazy kid.
A long time ago I always heard, "Listen to what the grownups tell you."
"What? Are you kidding?! How about you try listening to me for a change!"

Obviously grownups are not always right.
If the country can change then so can the answer.
"Back then that was then, but this is now. Politics something else, like I've been telling you!"
The ones who are able to look at both the cool and the lame grownups at the same time are all of you.

But still listen to what the grownups tell you.
Not because you should always do as they say.
Believe their words if they start shining bright.
But if they're rotten tell them what's what.
Listen, pass it around, believe it, throw it out.
Both the good and the bad make great examples.
Even this song between child and adulthood, listen to it and then toss it aside.

The teachers I hated for so long, always told me things that ticked me off.
But now that it's some twenty years later, I think I understand.
It would have been great to tell them all thank you, or at least something along those lines.
But I guess you can't help reality: Grownups die first.

Because you can look at things with such innocent eyes,
And get so fixated on something that you want.
"You don't listen to me or take my side! Well if that's how it'll be then I guess I'll just leave!"
Aren't the grownups just trying to make you feel embarrassed for acting the way that you do when you're young.

But still listen to what the grownups tell you.
Not because you should always do as they say.
By the time that you become a grownup,
Nobody will tell you anything anymore.

Listen to what the grownups tell you.
Not because you should always do as they say.
Believe their words if they start shining bright.
But if they're rotten tell them what's what.
Listen, pass it around, believe it, throw it out.
Both the good and the bad make great examples.

You can clean your glasses but the world'll stay the same.
First you have make sure that kids have steady posture.

Even this song between child and adulthood, listen to it and then toss it aside.



くるたん

作詞:Nakamura Emi
作曲:Nakamura Emi


君達から見たら私はオバサン
ちょっと気を使ってギリギリお姉さん
でも世の中へ一歩でてみたら
先輩方ゴロゴロ私はまだ若造です
昔散々言われた「大人の言うことを聞け」
「は?聞けるか!そっちこそこっちの空気読め!」

大人が正解なわけじゃない
国が変われば正解もかわる
「昔はあー今はこー政治はそーこれだからもー」
かっこ良いかっこ悪い大人も一望できるのは君達だ

でも大人の言うことを聞け
けっして言う通りにしろじゃない
光っていたら信じて
腐っていたら反面教師
聞いて 流して 信じて 捨てて
良くも悪くもお手本だ
子どもと大人の真ん中のこの曲も聞いて捨てろ

大嫌いな先生のむかついた言葉が
二十年後になった今意味がわかった
言ってくれてありがとうとか伝えられたらいいけど
大人はやっぱり先に死ぬから

純粋にものを見れるから
これをやりたいという君達
「頭ごなしー反対かー家出ていくよーそれならばもー」
若い頃かいた恥を君に 味わわせなくはないのだろう

でも大人の言うことを聞け
けっして言う通りにしろじゃない
大人になったら逆に
誰も何も言ってくれない

大人の言うことを聞け
けっして言う通りにしろじゃない
光っていたら信じて
腐っていたら反面教師
聞いて 流して 信じて 捨てて
良くも悪くもお手本だ

眼鏡拭いても世界は変わんない
まず若造が背筋正して

子どもと大人の真ん中のこの曲も聞いて捨てろ




☆最後までありがとうございます
誤字ありましたら指摘お願いします。



All comments from YouTube:

Kodo Chiba

歌詞やメッセージ性を賞賛するコメント多いけど音も相当かっこいい。
シンプルだけど骨太なリズム隊、切れ味鋭いカッティングギター&エモいギター、なんだかクセになるメロディ。emiさんの高い音の歌い方堪らんね!

hingxx

「大人はわかってくれない、大人の言う事なんか聞くな!」
と歌い続けてきた幾多のロックが
一瞬で置いてきぼりになるほどのカッコ良さw

底辺社会人ch

尾崎豊

尊皇攘夷志士

hingxx 上手い事言うね!!
感動した!

mild mind

hingxx
コメント上手いなー

くるたん

hingxx ほんとそれですね。

Clyde Jornacion

I discovered this artist through Megalo Box, and have not been disappointed by ANY of her songs. I'm so glad to have found another great artist through anime.

Fennec Fanatic

@Beethoven-san that’s where I’m coming from too!

PrimeTimeSmile

Hashtag me too :-)

石シン

Flip Flop てら

More Comments

More Versions